Geske

Members
  • Content count

    5,088
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

34 Excellent

About Geske

  • Rank
    -
  1. From the new album Τα Αστεγα (Ta Astega - The homeless) Μουσική: Νίκος Πλατύραχος __||__ Music: Nikos Platyraxos Στίχοι: Κώστας Παπαγεωρίου __||__ Lyrics: Kostas Papageorgiou Κλείνω το συρτάρι κρύβω το κλειδί ___||___ I shut the drawer I hide the key να μην τους δώσω αφορμή ___||___ to give them no chance σβήνω το σημάδι βάζω το σταυρό ___||___ I hide the sign I trace the cross ήρθαν να μου πάρουν ό,τι έχω φυλαχτό ___||___ They've come to take from me whatever I've got saved σπάσανε την πόρτα λύσαν τα σκυλιά ___||___ They've smashed the door They've loosed the dogs φύσηξε βοριάς και συννεφιά ___||___ The North wind rose and [brought] thick clouds Μα το σπίτι θα το κάψω ή θα καώ ___||___ But the house, I'll burn it down or I'll burn up και θα δακρύσω απ' τον καημό ___||___ and I'll weep for grief μέσα στο χειμώνα κάτω απ' τη βροχή ___||___ in the winter in the rain θα το ξαναχτίσω απ' την αρχή ___||___ I'll build it up again from the beginning Την αυλή με το πιθάρι στη γωνιά ___||___ The courtyard with the big storage jar in the corner του καϊκιού μου τα πανιά ___||___ The sails of my kaíki [fishing boat] δεν τα χαραμίζω δεν τα συζητώ ___||___ I won't waste them, there's no question δείξε μου ποιος είσαι να σου πω ποιος είμαι εγώ ___||___ Show me who you are so I'll tell you who I am ξέρω από σκοτάδι ξέρω κι από φως ___||___ I know about the darkness I know about the light too δε μου πάει να κρύβομαι σκυφτός ___||___ Hiding bowed down does not suit me Μα το σπίτι θα το κάψω ή θα καώ ___||___ But the house, I shall burn it down or burn up myself και θα δακρύσω απ' τον καημό ___||___ and I shall weep for grief θα ξορκίσω τα στοιχειά και το θεριό ___||___ I shall exorcise the ghosts and the monster πάνω απ' τα συντρίμμια θα χορέψω και θα πιω ___||___ on the ruins I shall dance and drink κι όλο το χειμώνα κάτω απ' τη βροχή ___||___ and all winter long in the rain θα το ξαναχτίσω απ' την αρχή. ___||___ I shall build it up again from the beginning
  2. Μουσικές πηγές όσο παλιές που έγιναν καινούργιες... τόσο ξένες που έγιναν οικείες; μ' αρέσουν - μ' αρέσουν... μ' αρέσουν πάρα πολύ!
  3. Dalaras is singing most of the songs composed by Nikos Platiraxos for the album Τα Αστεγα (Ta Astega - the homeless), an unexpected cross-over of ragtime and rembetico. The songs are featured on the youtube channel of the record company: https://www.youtube.com/user/FeelgoodRecordsGR/videos and here is (my translation of) the blurb that goes with them: « Níkos Platýrachos, the internationally renowned composer, returns with a new musical invitation, working with Giórgos Daláras as the main performer of his new song cycle «Ta Astega» [litt. "the ones with roof/shelter", that is: The Homeless], an experimental and successful alliance of the rhythms and harmonies of American ragtime music with Greek rembetico. The album Ta Astega, with 13 songs and 2 instrumental pieces, and with contributions from Stamátis Kraounákis, Eléni Tsaligopoúlou and Aspasía Stratigoú, will be released by Feelgood Records. Ragtime music, one of the sources of jazz, is based on the piano or the pianola. It originates in the 19th century in the poor Afro-American quarters of Saint Louis as an expression of the pain and hardship, but also of the optimism and joy of the people who lived there. Way across the map at about the same time, Greece saw the rise of rembetico music, which flourished in the seaports and working-class neighbourhoods, and generally in the poorest parts of the cities. Though far apart geographically, ragtime and rembetico show such similarities, both musically and thematically,that one might suspect some form of underground contact. Níkos Platýrachos, in his new musical offering, uncovers their shared umbilical cord and creates an osmotic mixture of the two, with its own original sound, harmony and orchestration. The title, Ta Ástega, as Níkos Platýrachos explains, is "an atmosphere conveyed by the word itself, not in the sense of misery, poverty or bad times, as one might think, but with optimism, looking up – something our present time stands in need of." The composer worked with lyrics written by himself, by Giánnis Doúkas, Dimítris Léntzos, Kóstas Papageorgíou, Dimítris Roúlias, Panagiótis Makrís and Tína Giotopoúlou. Even while the musical material was still in the making, he had Giórgos Daláras in mind as the ideal performer, not least given the great singer's relationship and past relationship with the rembetico genre. Then, when Daláras heard some of the material, his enthusiastic reaction led to the writing of several more songs especially for him. Beside Daláras, Stamátis Kraounákis, Eléni Tsaligopoúlou and Aspasía Stratigoú perform one song each, as does the composer himself. »
  4. Στο τραπέζι που τα πίνω .........||........ On the table at which I sit drinking Στίχοι: Ευτυχία Παπαγιαννοπούλου .........||........ lyrics: Eftychia Papagianopoulou Μουσική: Απόστολος Καλδάρας .........||........ music: Apostolos Kaldaras Στο τραπέζι που τα πίνω .........||........ On the table at which I sit drinking λείπει το ποτήρι σου, .........||........ your glass is missing λείπουν τα γλυκά σου λόγια .........||........ [and] the sweet words are missing που άκουγα απ’ τα χείλη σου. .........||........ that I used to hear from your lips Η θύμησή σου τη νύχτα αυτή .........||........ The memory of you, tonight, μες στην καρδιά μου είναι καρφί. .........||........ is like a nail through my heart Όπου ρίξω την ματιά μου .........||........ Wherever I cast my eyes βλέπω την σφραγίδα σου, .........||........ I see your mark κι αν ματώνει η καρδιά μου, .........||........ and if my heart drips blood ζω με την ελπίδα σου. .........||........ I'll live on hope Η θύμησή σου τη νύχτα αυτή .........||........ Remembering you, this night μες στην καρδιά μου είναι καρφί. .........||........ feel like a nail piercing my heart. It's been so long since I posted a song translation that's I've almost forgotten how. Not how to do them, how to post them... The two different translations of the refrain are on purpose, I like doing that, emphasizing that there's no such thing as The right translation. Lyrics, of course, from http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Lyrics&act=details&song_id=13420 and maybe this (though I wouldn't mind a better quality recording if anyone has it):
  5. I do have the booklet, so here are the musicians: Nikos Zervas: keyboards, midi Giorgos Dalaras: outi, tzouras, baglamas Filippos Tsemperoulis: saxofono (soprano, alto, tenoro) Vangelis Karipis: krousta Spyros Δ.: akoustic & electric guitar Dimitris Margetakis: computer programming Orchestration by: Giorgos Dalaras
  6. Μια εβδομάδα, κι άκομα είμαι πάνω στο σύννεφο. Αλεξανδρούπολη, είσαι υπέροχη!
  7. Ο Νταλάρας θα λάβει μέρος σε μια (πολύ) μικρή συναυλία για την Κύπρο, στην αίθουσα Yehudi Menuhin της Ευρωπαϊκής Βουλής στης Βρυξέλλες, 29-06-2011. Στο πρόγραμμα, από 18.30 τα εγκαίνια μιας έκθεσης φωτογραφίας για την Κύπρο, μετά συναυλία με την Μαργαρίτα Ζορμπαλά, τον Κώστα Χατζηχριστοδούλου, την χορωδία Διάσταση και τον Γιώργο Νταλάρα, σε έργα των Θεοδωράκη, Χατζηδάκι, Τόκα, Λάγιου κ.α., μέχρι 21.00. Μετά δεξίωση. Η είσοδος δεν πληρώνεται, όμως για τα μέτρα ασφάλειας της Ευρωπαϊκής Βουλής είναι απαραίτητο η έγγραφη με όνομα και ημερομηνία γέννησης, στο email στην ευρωβουλευτής Κύπρου Αντιγόνη Παπαδοπούλου Η πληροφορίας είναι από πολύ αξιόπιστη πηγή: http://www.skopos.be/GrMuziek/MaandOverzic...011.html#Cyprus Dalaras will take part in a (very) short concert for Cyprus, in the Yehudi Menuhin hall of the European Parliament in Brussels, 29-06-2011. The program starts at 18.30 with the official opening of a photo exhibition about Cyprus, followed by the concert in which Margarita Zorbala, Kostas Chatzichristodoulou, the choir Diastasi and Giorgos Dalaras will interpret works by Theodorakis, Chatzidakis, Tokas, Lagios and others, until 21.00. A reception will follow. There is no entrance fee, but because of the Parliaments security measures, it is indispensable to register in advance, giving one's full name and date of birth, by email to the Cypriot member of the European Parliament Antigoni Papadopoulou at The information is from a highly reliable source: http://www.skopos.be/GrMuziek/MaandOverzic...011.html#Cyprus
  8. Ο ασίκης .........||........ Handsome Στίχοι & μουσική: Βασίλης Φλώρος .........||........ Lyrics & music: Vasilis Floros Να 'ταν ο φόβος κάτεργο .........||........ Would that fear were a galley που ο αφρός τσακίζει .........||........ which the surf tosses around και ο καημός χαμόκλαδο .........||........ and grief a tangle of low branches που ο άνεμος χτυπά .........||........ which the wind beats about παραμιλάει ο τρυγητής .........||........ the grape harvester hallucinates τους όρκους και τα πάθη .........||........ the oaths and passions όσα ο ίδιος έπνιξε .........||........ all the ones he himself drowned στην σκούπα στο βυθό .........||........ by sweeping them into the deep Να 'ταν το όνειρο καρπός .........||........ Would that the dream were a fruit μέσ' το ξερό το χώμα .........||........ inside the dry earth που περιμένει σιωπηλό .........||........ waiting, silent, το χάδι της βροχής .........||........ for the caress of the rain στριφογυρνάει ο άνεμος .........||........ the wind is whirling ιπτάμενος δερβίσης .........||........ a dervish in the air κι ένας ασίκης μοναχός .........||........ and a handsome young devil, all alone χλευάζει τον καιρό .........||........ challenges time with mockery
  9. Φεγγαραχτίδα .........||........ Moonbeam Στίχοι & μουσική: Βασίλης Φλώρος .........||........ Lyrics & music: Vasilis Floros Σ' ένα βαθύ πηγάδι η νύχτα ξαγρυπνά .........||........ Inside a deep well, Night lies sleepless Είναι μακρύς ο δρόμος, δεν βγάζει πουθενά .........||........ the road is long, it leads nowhere Ο Ζέφυρος με στέλνει σε μέρη μακρινά .........||........ The Zephyr sends me to far-off places Μα η καρδιά μου μένει σ' αυτή την ερημιά .........||........ but my heart stays behind in this desolate place Πλάνης πένης και Πάνας σ' ένα κελί υγρό .........||........ A drifter, a have-not, a wilderness god in a damp dungeon Το σύνορο της λήθης χαράζει στο νερό .........||........ the boundary of oblivion dawns on the water Του φεγγαριού η αχτίδα λοξεύει κατά εδώ .........||........ The shaft of light from the moon is twisting this way Στης στέγες αλητεύει βαδίζει στον κενό .........||........ Wandering over the roofs, walking the void
  10. ’στρο της αυγής .........||........ Morning star Στίχοι & μουσική: Βασίλης Φλώρος .........||........ Lyrics & music: Vasilis Floros Τραγούδι: Γιώργος Νταλάρας .........||........ Sung by: Giorgos Dalaras Φως του αυγερινού .........||........ The light of the morning star άστραψε στο νου .........||........ flashed through the mind κι' έγινε η σιωπή .........||........ and silence turned into γράμμα στο χαρτί .........||........ a line on paper ’στρο της αυγής .........||........ Morning star μην μ' απαρνηθείς .........||........ do not tell me 'no' ’στρο της αυγής .........||........ Morning star μην μ' απαρνηθείς .........||........ do not tell me 'no' Του αφρού ανθός .........||........ The flower of foam του έρωτα καρπός .........||........ the fruit of love τρέχει στο νερό .........||........ runs over the water σ' αστρικό ρυθμό .........||........ to the rhythm of the stars ’στρο της αυγής .........||........ Morning star μην μ' απαρνηθείς .........||........ do not tell me 'no' ’στρο της αυγής .........||........ Morning star μην μ' απαρνηθείς .........||........ do not tell me 'no' Φως του αυγερινού .........||........ Light of the morning star Φάρος τ' ουρανού .........||........ Lighthouse of heaven πρωινή δροσιά .........||........ A cool breath of morning μου 'στειλες ξανά .........||........ you sent back to me ’στρο της αυγής .........||........ Morning star μην μ' απαρνηθείς .........||........ do not tell me 'no' Σ' έρημο σταθμό .........||........ In a deserted station θ' αποκοιμηθώ .........||........ I will fall asleep
  11. Ο ταξιδιώτης .........||........ The traveller Στίχοι & μουσική: Βασίλης Φλώρος .........||........ Lyrics & music: Vasilis Floros Τραγούδι: Γιώργος Νταλάρας .........||........ Sung by Giorgos Dalaras Απ' τα νερά του Πλατανιά .........||........ From the waters of Platanias και με μια βάρκα προίκα .........||........ with a little boat for my dowry ταξίδεψα όλο το ντουνιά .........||........ I travelled all over the world Βγήκα στον κάβο γλυκά .........||........ I gently came past the cape παρέα με τον Διόνυσο .........||........ in the company of Dionysios ξεγέλασα την μοίρα .........||........ I eluded fate μ' αντί για την Αλόννησο .........||........ but instead of the course to Alonissos λοξά την στράτα πήρα .........||........ I took the crooked way Αν δεν υπήρχε το γιατί .........||........ If «why» did not exist τι θα 'τανε το διότι; .........||........ what would «because» be? Θα 'φταναν στο στερέωμα .........||........ In reaching the firmament οι τελευταίοι πρώτοι .........||........ the last would arrive first Σουπιά θα γίνω να κρυφτώ .........||........ I'll turn into an squid to hide απ' το θνητού το βλέμμα .........||........ from the mortal's gaze γιατί είναι η αγκάλη του .........||........ because his embrace ένα μεγάλο ψέμα .........||........ is one big lie και θα σκορπίσω μες' το βυθό .........||........ and I'll scatter through the deep τ' αθάνατο μελάνι .........||........ the deathless ink η πένα ενός ταξιδευτή .........||........ for the pen of some traveller τραγούδι να το κάνει .........||........ to turn it into song Αν δεν υπήρχε το γιατί .........||........ If «why» did not exist τι θα 'τανε το διότι; .........||........ what would «because» be? Θα 'φταναν στο στερέωμα .........||........ In reaching the firmament οι τελευταίοι πρώτοι .........||........ the last would arrive first
  12. And there were some nice fat errors in the translation, some of which I've just corrected.
  13. I forgot to mention that this is not an official (published) version of the lyrics, I just wrote them out from listening to the song - so there may be a mistake here or there.
  14. Τα στοιχειά της παρακμής .........||........ The spectres of decay Στίχοι & μουσική: Βασίλης Φλώρος .........||........ Lyrics & music: Vasilis Floros Του φεγγαριού το δρόμο βρέθηκα να πατώ .........||........ I found myself walking the moon's road, Χαμένος ταξιδιώτης στου ονείρου το κενό .........||........ a lost travellers in the dream void. Στον ίλιγγο του χρόνου, στην τρέλα της στιγμής .........||........ In the vortex of time, in the moment's madness, Ουρλιάζουν τ' άγρυπνα στοιχειά της παρακμής .........||........ the sleepless spectres of decay are howling. Του λιονταριού τον ώμο βάλθηκα να πατώ .........||........ I've managed to step on the lion's shoulder, ’νεμος απηλιώτης με ρίχνει στο κενό .........||........ an eastern wind hurls me into the void. Στην άβυσσο του χρόνου, στ' άπειρο της στιγμής .........||........ In the abyss of time, in the moment's infinity Ουρλιάζουν τ' άγρυπνα στοιχειά της παρακμής .........||........ the sleepless spectres of decay are howling. ’γνωστο μονοπάτι θέλησα να διαβώ .........||........ I have wanted to walk a path unknown, Ανδράποδο της νύχτας στον ξάστερο ουρανό .........||........ slave of the night in the cloudless heaven. Στις παρυφές της μέρας, στης όχθες της αυγής .........||........ On the brink of day, at the shores of dawn, Ουρλιάζουν τ' άγρυπνα στοιχειά της παρακμής .........||........ the sleepless spectres of decay are howling. Τα χείλη αυτών που ξέρουν όσα είναι άρρητα .........||........ The lips of those who know everything ineffable, Τ' αλλόκοτα του κόσμου και τα παράλογα .........||........ everything in the world that's eerie and absurd, Λεν πως στην γη του ονείρου, την γη της λογικής .........||........ say that the country of dream, the country of logic Ουρλιάζουν τ' άγρυπνα στοιχειά της παρακμής .........||........ the sleepless spectres of decay are howling.