Geske

Members
  • Content count

    5,088
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Geske


  1. ’νοιξε Πέτρο .......||....... Open up, Peter!

    Μουσική: ’κης Πάνου .......||....... Music: Akis Panou

    Στίχοι: ’κης Πάνου .......||....... Lyrics: Akis Panou

    ’νοιξε Πέτρο άνοιξε να μπω να ξαποστάσω .......||....... Open up, Peter, let me in to rest!

    από τη γη στον ουρανό σκοτώθηκα να φτάσω .......||....... I got myself killed to get from earth to heaven.

    τι παριστάνεις τα ες ες και μου γυρεύεις πάσο .......||....... Stop acting the SS and asking for my pass,

    θα μ' αναγκάσεις τελικά το στόμα να χαλάσω .......||....... you are going to make me use bad language in the end!

    Τι εισιτήριο ζητάς και πώς να στο πληρώσω .......||....... What entrance ticket do you want, and how do you expect me to pay for it?

    εγώ δεν αξιώθηκα τα χρέη μου να δώσω .......||....... I don't even have debts worth giving...

    ήρθα για να ξεκουραστώ δεν ήρθα να μαλώσω .......||....... I've come to rest, I haven't come to fight

    τι εισιτήριο ζητάς και πώς να στο πληρώσω .......||....... What entrance ticket do you want, and how do you expect me to pay for it?

    ’νοιξε στον Πανάγαθο να μπω να μαρτυρήσω .......||....... Open up, let in me to testify before the Most Merciful,

    κι αν θα μου βρει παράπτωμα με ξαναστέλνεις πίσω .......||....... and if he finds fault with me, you send me back again.

    ξέρω καλά τι θα του πω και πώς θα καθαρίσω .......||....... I know exactly what to say to him and how to clear it up

    και λέγε ποιος με κάρφωσε στα μούτρα να τον φτύσω .......||....... and you tell me who betrayed me, so I can spit in his face.

    Ώσπου να βρεις το φάκελο εγώ θα ξεπαγιάσω .......||....... Until you find the dossier, I'll have frozen to death!

    βάλε με στου παράδεισου τον κήπο να πλαγιάσω .......||....... Put me inside the Garden of Paradise to lie down,

    φέρε και κάνα διαλοουρί να το διασκεδάσω .......||....... and bring a damn houri or two for me to have some fun with,

    ή πες μου πού είναι η κόλαση να πάω εκεί ν' αγιάσω .......||....... or else tell me the way to Hell, and I'll go there to get sanctified.

    Μόνο ο Παντοκράτορας θα πει αν είμαι εντάξει .......||....... Only the Almighty shall say if I am all right!

    οργίασα με το μυαλό μα ελάχιστα στην πράξη .......||....... The sin of anger has been in my mind, but very little practiced,

    κι αν θα με κρίνει ένοχο αυτός θα με πατάξει .......||....... and if he judges me guilty, he is the one who shall punish me:

    εσύ είσαι σκέτος θυρωρός και να κρατάς την τάξη .......||....... you are a nothing but a doorkeeper, and you should know your place.

    Στον κόσμο όσο περπάτησα λαδιές δεν έχω κάνει .......||....... All the time I walked the world, I never did a wrong,

    εξόν από κάνα πιοτό κι από κάνα φουστάνι .......||....... except a drink or so and maybe a few skirts,

    και μια φορά αγανάκτησα με κάποιον παπαγιάννη .......||....... and once I lost my temper with some preacher guy.

    αν λεν πως βαριαμάρτησα υπάρχουν και ρουφιάνοι .......||....... If they say I am a bad sinner - well, there are real criminals too.


  2. I've been translating Dalaras songs for a bit over 6 years now, and now, when I see most of the translations I did when I started, I wish they weren't out were here where people will read them and think they are correct, when they are not.

    One unexpected problem is that sometimes I've become so used a mistaken translation (my own or someone else's) that I can't spot and correct mistakes. Retranslating the song from the beginning sometimes helps.

    Sometimes not.

    And sometimes I turn out a translation that is different from the first, but not more or less accurate. Like this.

    ΘΕΛΩ ΝΑ ΤΑ ΠΩ .......||....... I WANT TO SPEAK

    Μουσική: ’κης Πάνου .......||....... Music: Akis Panou

    Στίχοι: ’κης Πάνου .......||....... Lyrics: Akis Panou

    Θέλω να τα πω .......||....... I want to speak

    χωρίς να με ρωτήσεις .......||....... without you asking me

    Θέλω να τα πω .......||....... I want to speak

    όπως υπάρχουν στο μυαλό .......||....... what is my head

    ’λλο εξομολογήσεις .......||....... Confessions are a different thing

    και άλλο απαντήσεις .......||....... from answers

    Θέλω να τα πω .......||....... I want to speak

    σαν να παραμιλώ .......||....... as if I were out of my mind

    Θέλω να τα πω .......||....... I want to speak

    OK, I'll confess.

    I"m not really posting this for the translation's sake at all - I'm only trying to get you to get out the record and listen to it.

    Sorry... :)


  3. Ο εαυτός μου .......||....... My Self

    Μουσική: ’κης Πάνου .......||....... Music: Akis Panou

    Στίχοι: ’κης Πάνου .......||....... Lyrics: Akis Panou

    Απ' τους πολλούς μου φίλους κι απ' όλους τους δικούς μου .......||....... Of all my many friends and of all those I call my own,

    όπως ο εαυτός μου δε μ' αγαπάει κανείς .......||....... not one loves me the way my Self does.

    είμαστε ένα πράγμα μια σκέψη και μια ζήση .......||....... We are one thing, a single thought, a single life,

    και δε θα μ' αγαπήσει όπως αυτός κανείς .......||....... and no one else will ever love me like that.

    Ο πιο καλός μου φίλος ο πιο πολύ δικός μου .......||....... My best friend, most my own of all,

    ο πιο πολύ δικός μου είναι ο εαυτός μου .......||....... most my own of all, my Self

    ο πιο καλός μου φίλος είναι ο εαυτός μου .......||....... my best friend, my Self.

    Απ' τους πολλούς εχθρούς μου που με μισούνε τόσο .......||....... Of all my many enemies, who hate me oh so much,

    μόνο τον εαυτό μου φοβάμαι αληθινά .......||....... my Self only I truly fear

    αυτός μονάχα θέλει να με καταδικάσει .......||....... the only one who wants to convict me

    και για την ίδια πράξη να δικαστώ ξανά .......||....... who wants me condemned over again for the same thing.

    Ο πιο κακός εχθρός μου ο πιο κακός του κόσμου .......||....... My worst enemy, the worst in the world,

    ο πιο κακός του κόσμου είναι ο εαυτός μου .......||....... the worst in the world, my Self

    ο πιο κακός εχθρός μου είναι ο εαυτός μου .......||....... My worst enemy, my Self

    Ο πιο καλός μου φίλος κι ο πιο κακός εχθρός μου .......||....... My best friend, my worst enemy,

    είναι ο εαυτός μου είναι ο εαυτός μου .......||....... that's my Self, that's my Self

    Ο πιο καλός μου φίλος κι ο πιο κακός εχθρός μου .......||....... My best friend and my worst enemy.


  4. Να γράψω κι εγώ κάτι επιτέλους;

    Θα βγει στην σκηνή και θα πει, σχεδόν ψυθηιρστά

    «Τώρα που θα φύγεις,

    πάρε μαζι σου και το Χριστό»

    Πριν καν ξεκινήσω μ' έκανε και ξέχασα τις χαμένες ώρες στα αεροπλάνα και στα αεροδρόμια, το άθλιο ξενόνα, τα έξοδα, τα πάντα.

    Μεταύριο.


  5. Προφανώς δεν τα είπα με το σωστό τρόπο να καταλάβετε τι εννοώ. Συγνώμη...!

    Σαφώς ο καλλιτέχνης δεν πρέπει να κλεινει την πορτα στο κοινό του - γενικά. Σαφώς έχει, όπως ο κάθε άλλος άνθρωπος, την υπορχρέωση να φέρεται ευγενικά, κλπ, κλπ.

    Όμως αυτά που λέει ο Μάλαμας δεν έχουν σχέσει μ' αυτό - περιγράφει ένα φυσικό, σωματικό γεγονός, κάτι που υπάρχει, κάτι που δεν είναι στο χέρι του να το αλλάξει: το ότι μετά από μια παράσταση, είναι τόσο κουρασμένος ώστε να μην καταλάβει πια τι του λένε. Ότι εκείνη την στιγμή, τότε που είναι, όπως λέει, «εξουθενωμένος», αφού του μιλάνε κάμποσοι όλοι μαζί, το κεφάλι του δεν αντέχει. Δεν είναι επιλογή του, έτσι; δεν είναι «συμπερηφορά» - είναι fact...

    Όταν δεν παραείναι κουρασμένος, απαντάει - και σε άγνωστους fan! - με απόλυτη ευγένια και υπομονή, σας το βεβαιώνω από την δική μου εμπειρία.


  6. Μου φαίνεται ότι (ο Τάσος ιδιαίτερα) προβληματίζεστε άδικα επειδή διαβάσατε μόνο την μίση την φράση.

    Ο Μάλαμας δεν λέει «Πρέπει να σας πω ότι έρχονται μετά τις συναυλίες και μου τα λένε, μου κάνουν το κεφάλι καζάνι». Λέει «Πρέπει να σας πω ότι έρχονται μετά τις συναυλίες και μου τα λένε, μου κάνουν το κεφάλι καζάνι, ενώ είμαι εξουθενωμένος. » Εξουθενωμένος! Ξέρεις τι θέλει να πει (εγώ το έψαξα στο λεξικό :D ). Το έχει πει και σε παλιότερες συνεντεύξεις, ότι μετά από συναυλία χρειάζεται τουλάχιστον δυο ώρες απόλυτης σιωπής για να συνέλθει. Εγώ δεν απορώ - με τον Νταλάρα απορώ, με την υπερφυσική αντοχή του.

    Υπάρχει ο Νταλάρας, υπάρχει κι ο Θαλασσινός, αλλά υπάρχουν όμως και αυτοί που δεν έχουν τέτοια αντοχή, και μετά από μια συναυλία είναι, απλά, τόσο κουρασμένοι που δεν στέκονται όρθιοι στα πόδια τους. Τι να κάνουν; Να φάνε crack για ν' αντέχουν τις απαιτήσεις των fan? Ή μήπως έχουν το δικαίωμα να κλείσουν την πόρτα τους και να λένε «σας τα έδωσα όλα, δώστε μου τώρα λίγη ησυχία»;

    Κατά τ' άλλα συμφωνώ με την Χρύσα για τους υπάλληλους του Παλλάς. ’λλο να θέλει ο καλλιτέχνης να κλείνει την πόρτα του, άλλο οι υπάλληλοι του θεάτρου να φέρονται σαν να ήταν οι ίδιοι diva (ή και φασίστες, έχουνε και τέτοιους).


  7. Originally from

    18 λιανοτράγουδα της πιρκής πατρίδας

    18 little songs of the bitter fatherland

    Last heard at the Pallas theatre.

    Κουβέντα με ένα λουλούδι __.__||__.__ Conversation with a flower

    Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης / Music: Mikis Theodorakis

    Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος / Lyrics: Giannis Ritsos

    Κυκλαδινό κυκλάμινο __.__||__.__ «Cycladic cyclamen

    στου βράχου τη σχισμάδα __.__||__.__ in the crevice of the rock

    πού βρήκες χρώματα κι ανθείς __.__||__.__ where did you find the colours to bloom,

    πού μίσχο και σαλεύεις __.__||__.__ the stem to sway?»

    Μέσα στο βράχο σύναξα __.__||__.__ «Inside the rock I gathered

    το γαίμα στάλα στάλα __.__||__.__ lifeblood drop by drop

    μαντήλι ρόδινο έπλεξα __.__||__.__ I've woven a rose kerchief

    κι ήλιο μαζεύω τώρα __.__||__.__ and now I gather sunshine.»


  8. Τ.Κ.: Κύριε Νταλάρα, εν κατακλείδι, θα ξαναζήσουμε στο Παλλάς συγκινήσεις ανάλογες μ αυτές του θρυλικού, εφ όλης της ύλης, προγράμματός σας στον «ΟΡΦΕΑ» ;

    Γ.Ν.: Ελπίζω, αν βοηθήσετε και εσείς λιγάκι.

    ότι μας πρέπει!


  9. Οι πρώτοι και οι δεύτεροι_._._._|||_._._._The first and the second

    Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος_._._._|||_._._._Music: Stavros Ksarchakos

    Στίχοι: Νίκος Γκάτσος_._._._|||_._._._Lyrics: Nikos Gatsos

    Στο χώμα τούτο το σκληρό _._._._|||_._._._On this harsh dirt

    πού 'ναι η βροχή αγγέλων δάκρυ_._._._|||_._._._where rain is angels' tears

    ποτέ δεν είχαμε νερό _._._._|||_._._._we never did have any water

    κι αλαφιασμένοι σε μιαν άκρη_._._._|||_._._._and in our corner with our terror

    αρχίζαμε μονομαχία _._._._|||_._._._we entered single combat

    με τα στοιχειά και τα στοιχεία._._._._|||_._._._with the ghosts and with the facts

    Έτσι περπάταγε η ζωή _._._._|||_._._._Thus life stepped on

    πότε στραβά και πότε ίσια_._._._|||_._._._sometimes crooked sometimes straight

    μέσ' απ' του κόσμου τη βουή _._._._|||_._._._through the rumour of the world

    να πάει γραμμή για τα Ηλύσια_._._._|||_._._._running a straight line to the Elysian fields

    μ' αίμα ραντίζοντας και σκόνη _._._._|||_._._._sprinkling blood and dust

    το παθιασμένο της βαγόνι._._._._|||_._._._over its passion-wracked wagonload.

    Θεέ μου γιατί γιατί γιατί _._._._|||_._._._My God, why oh why oh why

    κείνοι που σκύβουν το κεφάλι_._._._|||_._._._do those who duck their heads

    και τεμενάδες κάνουν πάλι _._._._|||_._._._and once again bow to the ground

    στον τύραννο και στον προδότη_._._._|||_._._._before the tyrant and the traitor

    Θεέ μου γιατί γιατί γιατί _._._._|||_._._._My God, why oh why oh why

    να 'ρχονται κείνοι πάντα πρώτοι_._._._|||_._._._do they have to come out on top

    κι εμείς οι αγνοί κι ελεύτεροι _._._._|||_._._._and we who are free and without guile

    να 'μαστε πάντα δεύτεροι;_._._._|||_._._._have to take always second place.


  10. Δεν ξέρω τι αξίζει σ' αυτό το θέμα η γνώμη ενός ανθρώπου που όχι μόνο ζει πολύ μακριά, αλλά δεν ζούσε ποτέ κανονικά στην Ελλάδα, και που δεν βλέπει τηλεόραση παρά μόνο αν έχει Νταλάρα... μα φυσικά δεν μπορώ να μη το σκέφτομαι. Κι έχω κι εγώ τις απαισιοδοξίες μου - δεν έχω αισιόδοξος χαρακτήρας...

    Αλλά στη ερώτηση του Δημήτρη: «Προς τα πού οδεύει το ελληνικό τραγούδι»

    θα απαντούσα αρκετά συγκεκριμένα και θετικά «προς το live».

    Γιατί ενώ όλοι, δισκογραφικές εταιρίες, δισκοπωλεία, καλλιτέχνες και πελάτες, λένε ότι «το cd δεν πάει καλά», «οι δίσκοι δεν θα υπάρχουν πια σε λίγο» κλπ κλπ, δεν έχω ακούσει κανείς να πει ότι η ζωντανή ελληνική μουσική θα παύει να υπάρχει.

    Μπορεί να λένε ότι είναι δύσκολο για τους νέους να βρουν σκηνή, ότι δεν πληρώνεται όπως θα έπρεπε, ότι είναι κουραστικό, ότι... αλλά αυτά ήταν ακριβώς τα ίδια τα χρόνια που ξεκινούσε ο Νταλάρας. Το μόνο που άλλαξε είναι ότι ο Νταλάρας και η γενιά του ήξεραν πολύ καλά ότι η ζωή είναι δύσκολη και η βιοπάλη σκληρή, ενώ εμείς μας μαθαίνουν με διαφημίσεις και άλλα ψέματα ότι όλα θα έπρεπε να γίνονται εύκολα και από μόνα τους - να πας στην τηλεόραση μια μέρα και να ξυπνήσεις star την επόμενη. Ψέματα, κι εμείς κακομαθημένοι.

    Αλλά αυτό που θέλω να πω είναι ότι, ενώ στην τηλεόραση και στους δίσκους η απάτη γίνεται πολύ εύκολα (από playback μέχρι όσα κόλπα κάνουν στα στούντιο ηχογραφήσεων), ζωντανά μπροστά στον κόσμο δείχνει ο καθένας την αλήθειά του. Και ο κόσμος το ξέρει.

    Γιατί, λέει, να δίνεις τριάντα ευρώ για δίσκο που μπορείς να κατεβάσεις και τζάμπα από το ιντερνετ; Συζητιέται... Όμως κανένα youtube δεν θα πάρει την θέση της συναυλίας, καμία συζήτηση.

    Ή μάλλον μεγάλη συζήτηση...

    ...αν επιτρέπεται μια άσχετη να χρησιμοποιήσει οικονομικούς όρους. Γιατί ενώ στους δίσκους η συζήτηση πέφτει, και οι πωλήσεις, στα live μπορεί να μην έχουμε τα λεφτά, να μην θέλουμε να τα δίνουμε, να παραπονιόμαστε πως είναι ακριβά, αλλά θέλουμε να πάμε και όσο μπορούμε πηγαίνουμε. Και ακριβώς επειδή κάνει τόσο κόπο μια συναυλία, και για τους μουσικούς, και τους διοργανωτές, και για τον κοινό, γίνεται "φυσική επιλογή" (με την έννοια του Δαρβίνου) και η ζωντανή μουσική διατηρεί μια αξία που λείπει αλλού, και το πιο πολύ από την τηλεόραση.

    Τα λέμε στο Παλλάς.


  11. Να έρθει για συνέντευξη στο ραδιόφωνο (live, εννοείται) και κάθε φορά που θα πηγαίνει ο παραγωγός να ρίχνει τα διαφημιστικά, να πιάνει ο Νταλάρας την κιθάρα του και να πει στην θέση τους ένα τραγούδι.


  12. Ντρέπομαι να γράψω εγώ εδώ, ανάμεσα σε ανθρώπους που ξέρουν πραγματικά για τι μιλάνε. Έγινε όμως (στις «Μεταφράσεις») μια συζήτηση για το «Νανούρισμα» των Λοΐζου-Παπαδόπουλου που μ' έκανε να ξανακούσω έναν δίσκο που νομίζω τελικά ότι του αξίζει ένα ποστ, έστω κι από μένα.

    Λέγεται, απλώς, «Νανουρίσματα».

    Το βρήκα (ή μάλλον ο δίσκος με βρήκε; ) σ' ένα καταπληκτικό δισκοπωλείο της Θεσσαλονίκης, που δυστυχώς δεν υπάρχει πια, όπου ζητούσα για Νανουρίσματα επειδή λίγο καιρό πριν είχε γεννηθεί η ανίψιά μου. Όταν η κοπέλα πήρε από το ράφι αυτό τον δίσκο ομολογώ ότι μόρφασα - τόσο άσχημο εξώφυλλο είχα καιρό να δω!

    Όμως με το που είδα τον υπότιτλο είπα αμέσως και αποφασιστικά: «θα το πάρω».

    Ο υπότιτλος είναι «Ηχογραφήσεις 1930-1998».

    Οι φωνές που ακούγονται δεν είναι φωνές τραγουδιστριών. Είναι φωνές μητέρων, φωνές γιαγιάδων...

    Σώθηκαν από μια εποχή κι έναν λαό πού το τραγούδι ήταν είδος καθημερινής χρήσεως, όπως το ψωμί, και συνήθως σπιτικό όπως το ψωμί: οι ίδιοι τον έφτιαχναν που τον κατανάλωσαν.

    Δεν θέλω να μιλήσω για την συγκίνηση που μου προκαλούν αυτές οι ηχογραφήσεις. Είναι κάτι πολύ προσωπικό και υποκειμενικό.

    Το μουσικό ενδιαφέρον όμως είναι αναμφισβήτητο.

    Αυτά τα ξεχασμένα διαμάντια δεν είναι παρά ελάχιστο ποσοστό από τα διαμάντια τα χαμένα, που πέθαναν με τις φωνές πού δεν γράφτηκαν ποτέ...

    Ακούμε τραγούδια από όλη την Ελλάδα (και την Μικρά Ασία), με τις πιο αυθεντικές φωνές. Ακούμε τα διαφορετικά τραγούδια που ανήκουν στις διαφορετικές περιοχές, ακούμε επίσης τραγούδια που, από κοινή αρχή, διαμορφώθηκαν τοπικά. Ακούμε γυμνή ποιήση...

    1. Κοιμής' κοιμής' πουλάκι μου (ν. Εύβοια)

    2. Νάνι νάνι το παιδί μου (Καστοριά)

    3. Νάνι το χαϊδεμένο μου (μ. Ασία)

    4 Μικρό μικρό σου το 'δωσα (Κρήτη)

    5 Έλα ύπνε μ' ασά μακρά (Πόντος)

    6 Νάνι του ρήγα το παιδί (Κάρπαθος)

    7 Κοιμήσου χαϊδεμένο μου (μ. Ασία)

    8 Κούνια μου κουνιέ το παιδί (Κρήτη)

    9 Κοιμήσου και παρήγγειλα (μ. Ασία)

    10 Ύπνε που παίρνεις τα παιδιά (Λέρος)

    11 Νάνι του ρήγα το παιδί (Ρόδος)

    12 Του χαγιαδιόυ μου τ' άσλαμα (Καππαδοκία)

    13 Στην αγκαλιά μου σε κρατώ (Καστοριά)

    14 Νάνι μου το νάνι νάνι (Κάλυμνος)

    15 α) Κάνε μωρό μου δυο νανά (Κρήτη) β) Να κάμει το παιδί νανά (Κρήτη)

    16 Νανα του βασιλιά (μ. Ασία)

    17 Νάνι του ρήγα το παιδί (μ. Ασία)

    18 Και να το κάμω 'γω νανα (Κρήτη)

    19 Αν πεθάνω εγώ μικρό μου (Καστοριά)

    20 Κοιμήσου χαϊδεμένο μου (Αίγινα)

    21 Ο ήλιος πάει στη μάνα του (μ. Ασία)

    22 Νάνι νάνι το μωρό μου (β. Εύβοια)

    23 Νάνι νάνι (Αίγινα)

    24 Κοιμήσου που ν' ανεθραφεις (Κρήτη)

    25 Ύπνε που παίρνεις τα παιδιά (β. Εύβοια)

    26 Κλαίει το αηδόνι (β. Εύβοια)

    27 Κοιμάτ' ο ήλιος στα βουνά (Αίγινα)

    28 Κοιμήσου που να σε χαρεί (Κρήτη)

    29 Νάνι νάνι (β. Εύβοια)

    30 Τούρνανα μωρή Σουσόυ (Κόνιτσα)

    31 Ύπνε που παίρνεις τα μωρά (μ. Ασία)

    32 Να κοιμήσω πολλά (μ. Ασία)

    33 Ο ύπνος το παρακαλεί (Κρήτη)

    34 Να κάμει νάνι νάνι (β. Εύβοια)

    35 Το ποτήρι γεμάτο με μπεζιρι (μ. Ασία)

    36 Έλα ύπνε ύπνωσε το (Καστοριά)

    37 Κοιμάται ο ήλιος ο μισός (Κρήτη)

    38 Έλα ύπνο έπνωσέ το (β. Εύβοια)

    39 Κάνε μωρό μου το νανα (Κρήτη)

    40 Έλα ύπνε 'πο τ' αμπέλι (Καστοριά)

    41 Έλα ύπνε μ' έλα πάλι (Ίος)

    42 Νάνι νάνι (Κύθνος)

    43 Να κοιμάται να μερώνει (σκόπελος)

    44 Νάνι μονακριβό μου (β. Εύβοια)

    45 Κάμε νανα μωρό μου (Κρήτη)

    46 Ο ύπνος παίρνει τα παιδιά (Λέρος)

    47 Μα ποιος βροντάει το μάνταλο (β. Εύβοια)

    48 Σιγαλά φύσα αγέρι δροσάτο (Σαλαμίνα)

    Είναι έκδοση του Μουσικού λαογραφικού αρχείου Μέλπως Μερλιέ, επιμέλεια του Μάρκο Δραγούμη και του Θανάση Μωραΐτη, και περιέχει ωραίο ένθετο, χονδρούλι, με κείμενα και με στοιχεία και στοίχους του κάθε τραγούδι, και όπου χρειάζεται, μετάφραση σε σύγχρονα ελληνικά...

    υ.γ. Δείτε και http://www.mla.gr


  13. http://www.artfilm.ch/dvd.php?&blogid=963

    QUOTE

    EIN LIED FUER ARGYRIS von Stefan Haupt im Kino in Griechenland

    Am 14. Oktober hatte der Dokumentarfilm seinen Kinopremiere in Athen. Stefan Haupt schreibt uns: "Die Premiere wurde sehr gut besucht und war ein voller Erfolg. Der griechische Staatspraesident Karolos Papoulias war ebenso anwesend wie der Deutsche und der Schweizer Botschafter, weitere Botschafter aus verschiedenen Laendern, der Saenger Giorgios Dalaras, Weggefaehrten von Argyris und viele weitere Bekannte und Freunde. Das Medienecho in Griechenland ist hoechst erfreulich; bereits interessieren sich auch diverse Schulen fuer Spezialvorfuehrungen."

    Mehr ueber diesem Dokumentarfilm hier:

    http://www.fontanafilm.ch/DOKFILME/argyris/index.html

    dvd bestellen:

    http://www.artfilm.ch/liedfuerargyris.php?