Sign in to follow this  
Followers 0
Geske

Ανάθεμά σε

1 post in this topic

It sounds really bad in translation, and that's not fair to the song. But anyway - here we go. Damm is misspelled on purpose, dammmn the electronic censor.

Ανάθεμά σε | | Damm you

Στίχοι: Παντελής Θαλασσινός | | Lyrics: Pantelis Thalassinos

Μουσική: Παντελής Θαλασσινός | | Music: Pantelis Thalassinos

Σ' έχω ώρες ώρες μα το Θεό | | Hour by hour, by God,

τόσο πολλή ανάγκη | | I need you so

που τρέχουν απ' τα μάτια μου | | that from my eyes there run

θάλασσες και πελάγη | | seas and oceans.

Στείλε ένα γράμμα μια συλλαβή | | Send one letter, one syllable,

αν έχεις το Θεό σου | | if you have a God of your own,

που κρέμομαι απ' τα χείλη σου | | [to me] who am hanging from your eyes

κι είμαι στο έλεός σου | | and who am at your mercy.

Ανάθεμά σε δε με λυπάσαι | | Damn you, you have no pity for me,

που καίγομαι και λιώνω | | who am burning up and melting,

που μ' έκανες και σ' αγαπώ | | you caused me to love you

και τώρα μαραζώνω | | and now I am withering away.

Κλειδώθηκαν οι σκέψεις μου | | My thoughts are locked away

μες στου μυαλού τα υπόγεια | | in the dungeons of my mind

αχ πόσα θέλω να σου πω | | Ach, so many things I want to say to you,

και δεν υπάρχουν λόγια | | and there are no words.

Ανάθεμά σε δε με λυπάσαι | | Damm you, you have no pity for me,

που καίγομαι και λιώνω | | who am burning up and melting,

που μ' έκανες και σ' αγαπώ | | you caused me to love you

και τώρα μαραζώνω | | and now I am withering away.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
You are commenting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   You have pasted content with formatting.   Remove formatting

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

Loading...
Sign in to follow this  
Followers 0