Posted October 26, 2003 · Report post With thanks to Rena for giving me the songs and John for helping with the translations. I only have the lyrics of the two songs that Dalaras sings. I would love to try the others too (translating I mean). Does somebody have the Greek lyrics please? Ο δραπέτης // The fugitive Μουσική: Σταύρος Κουγιουμτζής // Μusic: Stavros Kougioumtzis Στίχοι: Λάζαρος Ανδρέου // Lyrics: Lazaros Andreou Σιωπηλή η ζωή σου Σαχάρα // Your silent life like Sahara τις οάσεις να φεύγουν κοιτάς // you watch the oasis leave κατεβαίνεις στη στάση Καμάρα // you get out at Kamara station * σε κινούμενη άμμο πατάς // you step on moving sand Βιαστικά σαν δραπέτης τρυπώνεις // Hasty as a fugitive you hide στις υγρές του μυαλού σου στοές // in the moist galleries of your mind το σακάκι σου δεν ξεκουμπώνεις // you dont unbutton your coat μη φανούν οι βαθιές σου πληγές // so that you dont let your deep wounds appear Μες το βράδυ σε βρήκα θλιμμένο // I found you on a sad night κάτω εκεί στην αρχαία αγορά // there down the ancient agora να ρωτάς με μυαλό σαλεμένο // to ask with a moving mind πόσο πόνο χωράει η καρδιά // how much pain the heart can contain * central busstation in Thessaloniki Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 26, 2003 · Report post Στη φυλακή με κλείσανε // They locked me up Μουσική : Σταύρος Κουγιουμτζής // Music: Stavros Kougioumtzis Στίχοι : Ναπολέων Λαπαθιώτης // Lyrics: Napoleon Lapathiotis Στη φυλακή με κλείσανε οι δυνατοί του κόσμου // The powerful (men) of the world locked me up κι έσπασα πόρτες κλειδαριές να 'ρθω σε σένα φως μου // and I broke locked doors to come to you, my light Και σαν τρελός σε γύρεψα μα εσύ δεν εφαινόσουν // And as a fool, I looked for you but you werent seen και πικραμένος γύρισα να με ξανακλειδώσουν // and bitter, I returned to be locked up again Τα σίδερα λυγίσανε από το βογγητό μου // the iron bars bended from my moans και στέρεψαν για να διαβώ οι ποταμοί του δρόμου // and the rivers of the street dried up for me to pass Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 26, 2003 · Report post Micki, concerning "Ο δραπέτης" I think that 1 or 2 (maybe 3) passages should be translated different: 1. You write: Σιωπηλή η ζωή σου Σαχάρα // Your silent life like Sahara I believe that the word σιωπηλή refers to "Σαχάρα": Σιωπηλή η ζωή σου Σαχάρα // Your life [is] like the silent Sahara Of course your translation makes sense too, but simply for reasons of syntax I think that "σιωπηλή" belongs to "Σαχάρα". It would be of interest to hear what Greeks think about it. 2. Something similar: You write: Μες το βράδυ σε βρήκα θλιμμένο // I found you on a sad night But "θλιμμένο" does not refer to "το βράδυ" but to the word "σε": Μες στο βράδυ σε βρήκα θλιμμένο // I found you sad on a night Here I am absolutely sure. (By the way: Why not "evening" instead of "night" ?) 3. να ρωτάς με μυαλό σαλεμένο // to ask with a moving mind Here I simply do not know if "moving mind" is really the correct expression (my English is by far not good enough to judge). In my dictionary I find for "σαλεμένο μυαλό": "unhinged/unsettled mind" Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 26, 2003 · Report post I asked a Greek . Nevertheless, I could agree with your translation of σαλεμένο μυαλό": "unhinged/unsettled mind". Moving is probably a poor choice of mine. Unsettled sounds fine to me (like in 'restless'?) Micki Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 27, 2003 · Report post Micki Many thanks for the translations. I bought this CD when I was last in Athens, and spent a very happy afternoon in a cafe somewhere near Plaka trying to translate them. I'll send you the lyrics - and my efforts at turning them into English. (Lyrics are now on the 'stixoi' site) Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 27, 2003 · Report post I asked a Greek .Nevertheless, I could agree with your translation of σαλεμένο μυαλό": "unhinged/unsettled mind". Moving is probably a poor choice of mine. Unsettled sounds fine to me (like in 'restless'?) Micki When I read your post, Micki, the "perturbed spirit" from Shakespeare's play Hamlet immediately came to my mind... Do you think "perturbed" could be a good translation for "σαλεμένο"? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 27, 2003 · Report post If it feels like that for you, Francois, than that is okay for me. Micki Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 27, 2003 · Report post I only have the lyrics of the two songs that Dalaras sings. ...well on my CD there's three by Dalaras! What about this one? Αυτός ο κόσμος Αυτός ο κόσμος είναι μια πλάνη και εσυ που ξέρεις ποιός ήμουν χθες στείλε έναν ήλιο να με ζεστάνει δεν τις αντέχω τόσες βροχές Σ' αυτό τον κόσμο είμαστε ξένοι το κάθε σπίτι μια φυλακή και η ζωή μας συννεφιασμένη σαν του Τσιτσάνη την Κυριακή Είπες πως θάρθεις και περιμένω νάρθουνε πάλι μέρες καλές σ' αυτό τον κόσμο τον μπερδεμένο να ξανάνθίσουν οι πασχαλιές Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 29, 2003 · Report post A very reflecting song. ΄Εβρεχε ο κόσμος // The world was raining Μουσική Σταύρος Κουγιουμτζής // Music: Stavros Kougioumtzis Στίχοι: Σταύρος Κουγιουμτζής // Lyrics: Stavros Kougioumtzis Χθες το βράδυ μόνη // Yesterday evening I was alone σ' ένα πέτρινο παγκάκι // on a little bench of stone κι ήτανε ο έρωτας απών // and the love was missing κι από μακριά ερχότανε ένα τραγουδάκι // and a little song came from far επισκέπτης απ' το παρελθόν // (like) a visitor from the past ΄Εβρεχε ο κόσμος έβρεχε η ζωή // The world was raining, the life was raining και η απουσία σου κενό μες την ψυχή μου // and your absence empty in my soul έλειπε η αγάπη έλειπες κι εσύ // the love was missed, you were missed κι όλα ήταν μιά πικρή βροχή // and everything was like a bitter rain Χθες το βράδυ μόνη // Yesterday evening I was alone μέσα σ' ένα καφενείο // in a kafeneio βρήκα τον παλιό μου εαυτό // I found my old self να μου λέει ξανά το τελευταίο σου αντίο // to say to me again your last goodbye σαν τραυματισμένο σ' αγαπώ // like a wounded I love you Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 29, 2003 · Report post Εμείς οι δυό // Us two Μουσική: Σταύρος Κουγιουμτζής // Μusic: Stavros Kougioumtzis Στίχοι: Αντώνης Τσαγρής // Lyrics: Antonis Tsagris Είπα μια φευγάτη καλημέρα // I said a departing goodmorning κι έκλεισες το μάτι πονηρά // and roguishly, you closed one eye στην αγάπη κάναμε πρεμι΄έρα // we made a premiere in love κι άνοιξα με σένα τα φτερά // and I started a love affair with you Εμείς οι δυό // Us two θα σπάσουμε τα φρένα // we will put on the brake εμείς οι δυό // us two θα κάψουμε το χθες // we will set yesterday on fire με δυό φιλιά // with two kisses σου δείχνω τα κρυμμένα // I show you the hidden με δυο φιλιά // with two kisses με κάνεις ό,τι θες // you (can) do with me what you want ΄Εφερες μπροστά μου το φεγγάρι // You brought the moon close to me πες μου πως να σου αντισταθώ // tell me how to resist you γίναμε αχώριστο ζευγάρι // we became an inseparable couple και νομίζω πως θα τρελαθώ // and I think that I will go crazy Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 29, 2003 · Report post And btw, Kate and Anna, thank you for sending me the lyrics. Micki Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 29, 2003 · Report post Μη μου λες // Dont tell me Μουσική : Σταύρος Κουγιουμτζής // Music: Stavros Kougioumtzis Στίχοι : Σταύρος Κουγιουμτζής // Lyrics: Stavros Kougioumtzis Μη μου λες πως δεν με ξέρεις // Dont tell me that you dont know me μη μου λες υπερβολές // dont exaggerate άρχισες μιά ιστορία με κάποια Μαρία // you started something with a certain Maria και ξέχασες το χθες // and you forgot yesterday Από μια φωτογραφία // From a picture στο συρτάρι που φυλάς // on the drawer that you watch τίποτα καλό δεν βλέπω // I dont see anything good με σένα Αλέκο δεν μαγαπάς // but you, Aleko, you dont love me Τώρα πώς να σου μιλήσω // Now how to speak to you μη ρωτάς γιατί και πως // dont ask why, and how τονομα μου να μπερδεύεις // do you mix up my name μεκείνο της Εύης και τάλλο της Μυρτώς // with this Evys and that other one, Myrtos Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 30, 2003 · Report post Πώς να σου πω // How will I tell you Μουσική Σταύρος Κουγιουμτζής // Music: Stavros Kougioumtzis Στίχοι: Σταύρος Κουγιουμτζής // Lyrics: Stavros Kougioumtzis Πώς να σου πω // How will I tell you αυτό που τώρα σε μένα συμβαίνει // what is happening to me now κι αν σ' αγαπώ // and (even) if I love you από τα χείλη μου λέξη δε βγαίνει // from my lips no words are coming Είναι πικρό // Its bitter να διαγράφεις πορεία χαμένη // that you outline a lost route και να γυρνάς στα παλιά // and that you turn back to the past λίγη να βρεις ζεστασιά // to find little warmth Είμαι τρελή // Im foolish να σε θυμάμαι μ΄αυτο το βαλσάκι // to remember you with this little waltz πάει καιρός // there has been a long time που δεν υπάρχει για μένα Ιθάκη// since I dont have a goal for my life * Πώς να σου πω // How do I tell you μιά ιστορία γεμάτη με λάθη // a story full of faults ένα xαμένο χαρτί // a lost card τελειωμένη γιορτή // an ending feast * Ulysses had a goal to return to Ithaca to his wife Penelope Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 30, 2003 · Report post Όπως με κρατάς // The way you hold me Στίχοι: Αντώνης Τσαγρής // Lyrics: Antonis Tsargis Μουσική: Σταύρος Κουγιουμτζής // Music: Stavros Kougioumtzis Όταν σαγκαλιάζω // When I take you μεσστα χέρια σου γιορτάζω // in the arms, I celebrate you και δεν λογαριάζω τα παλιά // and the past doesnt matter ούτε και τους φίλους στη δουλειά // nor do the friends at work φτάνει μόνο ναμαστε αγκαλιά // I only need us to hug Όπως με κρατάς και σε κρατάω // The way you hold me, and I hold you όπως με κοιτάς και σε κοιτώ // the way you look at me and I look at you γίνομαι κομμάτια και σκορπάω // I scatter in pieces and spread around κι όλο πιο πολύ σε αγαπάω // and more and more I love you όταν σε αγγίζω // when I touch you νοιώθω πάλι πως αξίζω // I feel again that I merit και για σένα ανθίζω δυό φορές // and for you I blossom two times για να ζήσω φως μου τις χαρές // so that I live, my love, the joys που μαζί σου είναι φανερές // that, together with you, are clear Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 31, 2003 · Report post Την αγάπη συλλαβίζω // I spell the love Μουσική: Σταύρος Κουγιουμτζής // Music: Stavros Kougioumtzis Στίχοι: Αντώνης Τσαγρής // Lyrics: Antonis Tsagris Μέθυσα στην πρώτη καταιγίδα // I got drunk at the first storm κόπηκα στο πρώτο σου φιλί // I was cut in your first kiss σ΄έκανα σημαία και πατρίδα // I made you a flag and a homeland κι έσπασα tη νύχτα σαν γυαλί // and I broke the night like glass Την αγάπη συλλαβίζω // I spell the love και μαρέσει στο βοριά // and I like the wind that comes from north να βαδίζω και μπροστά σου να λυγίζω // to walk in and to bend to you την αγάπη συλλαβίζω // I spell the love με τα λόγια της φωτιάς // with the words of fire για να μάθω το παιχνίδι της καρδιάς // to learn the game of the heart Μέθυσα στην πρώτη καταιγίδα // I got drunk at the first storm ράγισα στην πρώτη σου ματιά // I broke with your first look σέκανα τιμόνι και πυξίδα // I made you a steering-wheel and a compass κι έγινα μιά θάλασσα πλατιά // and I became a wide sea Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 31, 2003 · Report post Οδός Ερωτευμένων // Street of Love Μουσική Σταύρος Κουγιουμτζής // Music: Stavros Kougioumtzis Στίχοι: Σταύρος Κουγιουμτζής // Lyrics: Stavros Kougioumtzis Τα λόγια είναι η σκιά της σιωπής // The words are the shade of the silence κι εμείς παιδιά του πάθους και της αμαρτίας // and we (are) children of passion and of sins αν θα θελήσεις κάποια μέρα να με βρεις // if one day, you would want to find me να με ζητήσεις στην οδό Μελαγχολίας // ask for me at the street Melancholy Είναι μια πίκρα που μου παίρνει τη χαρά // It is a bitterness that takes my joy και η αγάπη μας κομμάτια έχει γίνει // and our love has fallen in pieces αν θα θελήσεις να με βρεις καμιά φορά // if one time, you would want to find me θα ταξιδεύω με το πλοίο του Φελίνι* // I will take the boat to Felini * Αυτά που έχεις στο μυαλό σου να μου πεις // Tell me what you have on your mind είναι παιχνίδια και κουβέντες των χαμένων // they are games and conversations of the lost ones κι αν τελικά αποφασίσεις να με βρεις // and if you finally find me θα είμαι κάπου στην οδό Ερωτευμένων // I will be somewhere on the street of Love * Italian film director famous for his melancholic scenes. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 31, 2003 · Report post Όταν σε χάνω // When I loose you Μουσική Σταύρος Κουγιουμτζής // Music: Stavros Kougioumtzis Στίχοι: Σταύρος Κουγιουμτζής // Lyrics: Stavros Kougioumtzis Όταν σε νοιώθω πλάι μου // When I feel you next to me ντυμένη στολισμένη // (me) dressed up, draped η ρημαγμένη μου ζωή // my ruined life αμέσως ομορφαίνει // immediately becomes beautiful Κι αρχίζω να σου τραγουδώ // And I start to sing to you τραγούδια ερωτευμένα // lover songs τραγούδια που ζωγράφισα // songs in which I pictured για σένα και για μένα // you and me Όταν σε χάνω χάνομαι // When I loose you, I get lost δεν ξέρω τι να κάνω // I dont know what to do με νικοτίνη κι αλκοόλ // with nicotine and alcohol γυρεύω να πεθάνω // I ask to die Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 31, 2003 · Report post Μου άρεσε πολύ, πάρα πολύ ν'ακούσω αυτό το CD που για 'μένα είναι με γλυκό πόνο. Πολύ μου άρεσε και οι προσπάθειες να το καταλαβαίνω αυτό το CD, οι ενθάρρυνσεις και η βοήθεια που μου είχα δώσει. Ευχαριστώ πολύ, πάρα πολύ, Rena, John, Kate κι Anna !! Micki Quote Share this post Link to post Share on other sites