Posted March 31, 2004 · Report post Having bought the cd yesterday, I thought I'd post the lyrics as given in the booklet (the differences with Rosalia's post are only typografic!) with a translation - just to encourage you guys to listen to these things. I tried to be exact and not too interpretative in this one, but it's a bit difficult. And of course the translation has none at all of the magic of the original - ouzo without the alcohol, as I said somewhere, earlier. No, I am not fishing for compliments, I am only warning you of the limitations of this product!! ΠΟΣΟ ΚΡΑΤΑΕΙ ΕΝΑ ΟΝΕΙΡΟ || HOW LONG DOES A DREAM LAST Στίχοι: Ρεβέκκα Ρουσση || Lyrics: Rebecca Roussi Μουσική: Στέφανος Κορκολής || Music: Stefanos Korkolis Ερμηνευτές: Γιώργος Νταλάρας || Sung by: Giorgos Dalaras Είδα στον ύπνο μου εχθές || I saw, in my sleep, yesterday, μακριά να λάμπουν δυο ζωές || far away, two lives lighting up καμιά δικιά μου || none of them [was] mine Η μια δεν ήταν κανενός || One did not belong to anyone την άλλη κράταγε ο καιρός || the other, time kept hold of it, στα όνειρά μου || in my dreams Είδα στον ύπνο μου εχθές || I saw, in my sleep, yesterday, να πολεμάνε δυο αστραπές || two thunderbolts fighting με την καρδιά μου || with my heart Τον κόσμο η νύχτα είχε παντού || Night held the world everywhere κι εκεί, στη μέση τ' ουρανού || and there, in the middle of the sky σε είδα μπροστά μου || I saw you before me Πόσο κρατάει ένα όνειρο; || How long does the dream hold? Όσο αντέχει η καρδιά || As long as the heart holds out, να μένει κι ας χορεύει || to stay [in the dream] even though as it dances με το σκοτάδι αγκαλιά || it's holding the dark in its arms να μένει κι ας μη βλέπει || to stay [in the dream] even though it can not see ούτε ένα φως απ' τη στεριά || even one light [shining] from the shore Πόσο κρατάει ένα όνειρο; || How long does the dream hold? Είδα στον ύπνο μου εχθές || I saw, in my sleep, yesterday, να με κρατάνε δυο ζωές || Two lives that had a hold on me καμιά δικιά μου || None of them was mine Η μια το χρόνο είχε αρνηθεί || One of them had denied time η άλλη την επιστροφή || the other [had denied] the way back στην μοναξιά μου || into my loneliness. Είδα στον ύπνο μου εχθές || I saw, in my sleep, yesterday, να πολεμάνε δυο αστραπές || two thunderbolts fighting με την καρδιά μου || with my heart τον κόσμο η νύχτα είχε παντού || Night held the world everywhere κι εκεί, στη μέση τ' ουρανού || and there, in the middle of the sky σε είδα μπροστά μου || I saw you before me Πόσο κρατάει ένα όνειρο; || How long does the dream hold? Όσο αντέχει η καρδιά || As long as the heart holds out, να μένει κι ας χορεύει || to stay [in the dream] even though as it dances με το σκοτάδι αγκαλιά || it's holding the dark in its arms να μένει κι ας μη βλέπει || to stay [in the dream] even though it can not see ούτε ένα φως απ' τη στεριά || even one light [shining] from the shore Πόσο κρατάει ένα όνειρο; || How long does the dream hold? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted March 31, 2004 · Report post HAVANA || HAVANA Στίχοι: Ρεβέκκα Ρουσση || Lyrics: Rebecca Roussi Μουσική: Στέφανος Κορκολής || Music: Stefanos Korkolis Ερμηνευτές: Γιώργος Νταλάρας και Dulce Pontes || Sung by: Giorgos Dalaras and Dulce Pontes Χρώματα, φώτα ανάβουνε || They are lighting lights, colours, Ανέβουνε στα κόκκινα και σβήνουν || To rise into red and vanish Κι εγώ μονάχος έμεινα || And I have remained alone Μες στον καπνό τους ξέμεινα || In their smoke I remained Στην άκρη αυτού του πλήθους || At the edge of this multitude. Χρώματα, αγάπες παίζουνε || They are playing loves, colours, Χορεύουνε και πίνουν || They are dancing and drinking, Πρωί κουστούμια βάζουνε || In the morning they put on their good suits Κραυγές το βράδυ βγάζουνε || In the evening they shout out their loud cries Ζητάνε μα δε δίνουν || They demand but they give nothing Κι εσύ να μένεις εκεί, κι εσύ να πέφτεις εκεί || And you, to stay there, and you, to fall there, Κι εσύ για πάντα να κλαις, να γελάς, || And you, forever, to weep, to laugh, Δίχως λόγο και αιτία || with no reason or cause. Κι εσύ να μένεις εκεί, κι εσύ που ανήκεις εκεί || And you, to stay there, and you, who belong there, Και η αγάπη μου πάντα πιο λίγη να μοιάζει || And my love to seem always lessening Του κόσμου αμαρτία || The sin of the world Κι εγώ μαζί σου, εκεί || And I, together with you, there. Mis illusiones pocas Regalame un cigaro Quien podra ver nuestra verdad Solo el que esconde una herida profunda Encontrara su lugar Y tu te quedas alli, y tu te caes alli || And you, to stay there, and you, to fall there, Y tu siempre llorando, riendo, || And you, forever, to weep, to laugh, Sin razon y sin causa || with no reason or cause. Y tu te quedas alli, tu perteneces alli || And you, to stay there, and you, who belong there, Y mi querer siempre a menos || And my love to seem always lessening Parece el delite de todo el mundo || The sin of the world Y yo contigo alli || And I, together with you, there. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted March 31, 2004 · Report post Μπράβο Γκέσκε Εκανες πολύ καλή δουλειά! Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted March 31, 2004 · Report post Sugxarhthria! Tous stixous kai thn metafrash tou ΠΟΣΟ ΚΡΑΤΑΕΙ ΕΝΑ ΟΝΕΙΡΟ tous esteila s'olous tous filous mou pou akoune ton D... Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted March 31, 2004 · Report post ΠΟΣΟ ΚΡΑΤΑΕΙ ΕΝΑ ΟΝΕΙΡΟ Ερμηνευτές: Γιώργος Νταλάρας και Dulce Pontes I only listened to it on the radio, but I think the song Πόσο κρατάει ένα όνειρο; is sung by Dalaras.without Dulce Pontes. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted March 31, 2004 · Report post Anna, you are perfectly right, thanks - it's a hasty copy-paste error, I apologize. And I'll correct in the original post, to avoid confusion. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted May 25, 2005 · Report post Χρώματα, φώτα ανάβουνεΑνέβουνε στα κόκκινα και σβήνουν Κι εγώ μονάχος έμεινα Στην άκρη αυτού του πλήθους There's a line missing at the "Havana" lyrics. it is Χρώματα, φώτα ανάβουνε Ανάβουνε στα κόκκινα και σβήνουν Κι εγώ μονάχος έμεινα Μες στον καπνό τους ξέμεινα Στην άκρη αυτού του πλήθους Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted May 26, 2005 · Report post I've added it in. Thanks, Mpougatsara Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted May 29, 2005 · Report post HAVANA || HAVANA Μουσική: Στέφανος Κορκολής || Música: Stefanos Korkolis Στίχοι: Ρεβέκκα Ρουσση || Letras: Rebecca Roussi Χρώματα, φώτα ανάβουνε || Colores, luzes se encenden, Ανέβουνε στα κόκκινα και σβήνουν || se encenden y se apagan Κι εγώ μονάχος έμεινα || y yo me he quedado solo Μες στον καπνό τους ξέμεινα || me he quedado en su humo Στην άκρη αυτού του πλήθους || en la punta de esta muchedumbre Χρώματα, αγάπες παίζουνε || Colores, amores juegan Χορεύουνε και πίνουν || bailan y beben Πρωί κουστούμια βάζουνε || Por la maňana se ponen trajes Κραυγές το βράδυ βγάζουνε || gritan por la noche Ζητάνε μα δε δίνουν || piden pero no dan Κι εσύ να μένεις εκεί, κι εσύ να πέφτεις εκεί || Y tú quedándote allí Κι εσύ για πάντα να κλαις, να γελάς, || y tú siempre llorando, riendo Δίχως λόγο και αιτία || sin razón y sin causa Κι εσύ να μένεις εκεί, κι εσύ που ανήκεις εκεί || Y tú quedándote allí, y tú que perteneces allí Και η αγάπη μου πάντα πιο λίγη να μοιάζει || y mi querer siempre a menos pareciendo Του κόσμου αμαρτία || delite del mundo Κι εγώ μαζί σου, εκεί || y yo contigo allí Mis illusiones pocas || Οι παραισθήσεις μου λίγες Regálame un cigaro || Χάρισε μου ένα τσιγάρο Quién podrá ver nuestra verdad || Ποιος θα μπορέσει να δει την αλήθεια μας Sólo el que esconde una herida profunda || Μόνο αυτός που κρύβει μια βαθιά πληγή Podrá encontrar su lugar || θα μπορέσει να βρει τον τόπο του Y tú te quedas allí, y tu te caes allí ||,ΚΙ εσύ μένεις εκεί, κι εσύ πέφτεις εκεί Y tú siempre llorando, riendo, || κι εσύ για πάντα να κλαις, να γελάς Sin razón y sin causa || δίχως λόγο κι αιτία Y tú te quedas alli, tú perteneces allí || Κι εσύ μένεις εκεί, κι εσύ ανήκεις εκεί Y mi querer siempre a menos || κι η αγάπη μου πάντα πιο λίγη Parece el delite de todo el mundo || μοιάζει η αμαρτία όλου του κόσμου Y yo contigo allí || Κι εγώ μαζί σου εκεί Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 1, 2005 · Report post Είδα στον ύπνο μου εχθές, μακριά να λάμπουν δυο ζωές//Last night while I was sleeping, I saw two lives shining far away καμιά δικιά μου//But no one was mine Η μια δεν ήταν κανενός, την άλλη κράταγε ο καιρός//The first was nobodys, the other was being held by the weather στα όνειρά μου//In my dreams Είδα στον ύπνο μου εχθές, να πολεμάνε δυο αστραπές//Last night while I was sleeping, I saw two lightnings fighting με την καρδιά μου//With my heart Τον κόσμο η νύχτα είχε παντού κι εκεί, στη μέση τ' ουρανού//Night had the world in every place and there, in the middle of the sky σε είδα μπροστά μου//I saw you in front of me Πόσο κρατάει ένα όνειρο, όσο αντέχει η καρδιά//How much a dream can last, as much as the heart can suffer να μένει κι ας χορεύει με το σκοτάδι αγκαλιά//Standing and dancing with the moon in her hug να μένει κι ας μη βλέπει ούτε ένα φως απ' τη στεριά//Standing even if she doesnt see not a single light from the land Πόσο κρατάει ένα όνειρο//How much a dream can last Είδα στον ύπνο μου εχθές, να με κρατάνε δυο ζωές//Last night while I was sleeping, I saw myself being held by two lives καμιά δικιά μου//But no one was mine Η μια το χρόνο είχε αρνηθεί, η άλλη την επιστροφή//The first had rejected time, the other the return στην μοναξιά μου//In my loneliness Είδα στον ύπνο μου εχθές, να πολεμάνε δυο αστραπές//Last night while I was sleeping, I saw two lightnings fighting με την καρδιά μου//With my heart Τον κόσμο η νύχτα είχε παντού κι εκεί, στη μέση τ' ουρανού//Night had the world in every place and there, in the middle of the sky σε είδα μπροστά μου//I saw you in front of me Πόσο κρατάει ένα όνειρο, όσο αντέχει η καρδιά//How much a dream can last, as much as the heart can suffer να μένει κι ας χορεύει με το σκοτάδι αγκαλιά//Standing and dancing with the moon in her hug να μένει κι ας μη βλέπει ούτε ένα φως απ' τη στεριά//Standing even if she doesnt see not a single light from the land Πόσο κρατάει ένα όνειρο//How much a dream can last Quote Share this post Link to post Share on other sites