Sign in to follow this  
Followers 0
Michael

"Καημέ του κόσμου"

3 posts in this topic

Να η προσπάθεια ανάλυσης στίχων της Νικολακοπούλου. Πρόκειται για ένα από τα ελάχιστα τραγούδια με στίχους δικούς της που τα ερμήνευσε ο Νταλάρας. Από άποψη μουσικής θεωρώ αυτό το τραγούδι καταπληκτικό· και τη φωνή του Νταλάρα εδώ τη βρίσκω απλά θαυμάσια - για μένα πιθανόν μια από τις κορυφαίες ερμηνείες του. (Πρόκειται για την "ανατολίτικη" μορφή της φωνής του.)

"Καημέ του κόσμου"

(Μουσική: Κώστας Καλδάρας / Στίχοι: Λίνα Νικολακοπούλου / από το δίσκο "Νυχτερινή κυβέρνηση")

1ο κουπλέ:

Βραχιόλι από χρυσόχαρτο

- δηλαδή βραχιόλια που φτιάχνουν τα φτωχά κοριτσάκια και έχουν απλά το χρώμα του χρυσού είναι λοιπόν δίχως αξία

και κόκκινο φουστάνι,

- δηλαδή κάτι το εντυπωσιακό, το φανταχτερό

σε βρήκα Σαββατόβραδο

- σε βρήκα = σε συνάντησα

- Σαββατόβραδο = τον καιρό που όλοι βγαίνουν (καλά ντυμένοι)

μα για ζωή δε φτάνει.

- πρόκειται

α) για επιθυμία (θέλω να ζήσω περισσότερο χρόνο μαζί σου ένα βράδυ δεν είναι αρκετό)

ή

β) για απολογισμό μετά το "Μυστικό Δείπνο"

ή

γ) για απολογισμό του είδους: όσο καλή κι αν είναι η σχέση, δε φτάνει για να ζει κανείς καλά

Παράτησα το σπίτι μου

= παράτησα τη μέχρι τώρα ζωή μου (αυτά που έκανα πριν)

στην πρώτη κατηφόρα

= στην πρώτη δυσκολία

και πέταξα το δίχτυ μου

= εγκαταστάθηκα

εδώ που ζούμε τώρα.

- έμεινα μαζί σου δηλαδή

Ρεφρέν:

Καημέ του κόσμου στεναγμέ

- καημέ / στεναγμέ: έκφραση της λύπης μου

- του κόσμου: αναφέρεται μάλλον και στο "καημέ" και στο "στεναγμέ"

- πρόκειται, λοιπόν, για επίκληση του καημού (που τον έχουν οι άνθρωποι = ο κόσμος)

όλα τα "ναι" καήκανε

- δηλαδή όλα τα σχέδια, όλα τα θετικά καταστράφηκαν (δεν πραγματοποιήθηκαν)

και τα μαχαίρια, ουρανέ

- τα μαχαίρια = η δυστυχία / ο πόνος

- ουρανέ: απευθύνομαι εκεί απ όπου έρχεται η μοίρα (το πεπρωμένο)

μες στην καρδιά με βρήκανε.

Καημέ του κόσμου στεναγμέ

όλα τα "ναι" καήκανε

κι είπα να πέσεις ουρανέ

- είπα = ευχήθηκα

πιο χαμηλά από μένανε.

- κατάρα: καταριέμαι τον ουρανό (= το πεπρωμένο / την τύχη) που φέρεται τόσο σκληρά (Έχω φτάσει από τη δυστυχία μου τόσο χαμηλά που καταριέμαι τον ουρανό για να πέσει πιο χαμηλά από μένα.)

2ο κουπλέ:

Εμένα που με βλέπετε

τα χρόνια μου δεν έχω,

- δηλ. με γέρασε η κατάσταση, φαίνομαι πιο ηλικιωμένος απ ό,τι είμαι

κι η ερημιά με ντρέπεται

που με χτυπάει κι αντέχω.

- δηλαδή: Η ερημιά ντρέπεται γι αυτό που μου έκανε ενώ εγώ στέκομαι ακόμα στα πόδια μου.

Παράτησα τον ύπνο μου

= σταμάτησα να κοιμάμαι / δεν κοιμάμαι πια

στην πρώτη νυχτερίδα,

- νυχτέριδα: συμβολίζει μάλλον εφιάλτες, θλίψη, άσχημες σκέψεις, θλιβερές αναμνήσεις κλπ.

στο Μυστικό το Δείπνο μου

- ο Μυστικός Δείπνος συμβολίζει ένα αποφασιστικό σημείο που αλλάζουν τα πάντα (σαν τον Μυστικό Δείπνο για τον Χριστό)

με φίλησες και είδα.

- με φίλησες: αναφορά στο φιλί του Ιούδα

- είδα = κατάλαβα (ότι η αγάπη δεν ήταν αληθινή)

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Νομιζω πως η αναλυση σου ειναι ειναι παρα πολυ καλη....

ΜΠΡΑΒΟ!!!!! :):)

Βλεπεις που ολα γινονται!!!!! Απλα τα "ποιηματα" αυτης της γυναικας -Νικολακοπουλου- νομιζω πως εχουν πολλες μεριες για να τα διες!!!!!

Δε ξερω, ετσι εχω καταλαβει!!!!!!!! :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
You are commenting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   You have pasted content with formatting.   Remove formatting

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

Loading...
Sign in to follow this  
Followers 0