Vasos

Τον Νταλάρα τον έχω στην καρδιά μου

11 posts in this topic

Νιώθω την ανάγκη να πω δυο λόγια για τον αγαπημένο μου καλλιτέχνη.Και τα λέω σε σας καλοί μου φίλοι γιατί νομίζω πως θα με καταλάβετε.

Τον τελευταίο καιρό συνειδητοποίησα πόσο άμεσα συνδεδεμένα με την ζωή μου είναι τα τραγούδια του Γιώργου.Σε κάθε ενέργεια,σε κάθε συναίσθημα,σε κάθε στιγμή αντιστοιχεί κι ένα τραγούδι.Όλα καλά κι όλα ωραία είναι κάποιες φορές μα με πιάνει το παράπονο και λέω στην κοπέλα μου "είπες πως θα ΄ρθεις να με βρείς" και "τώρα που θα φύγεις" "μη μου θυμώνεις μάτια μου".Φράσεις βγαλμένες μέσα απ' τη ζωη.Τραγούδια μιας ζωής."Για πάρε μάνα"και"μάνα μου αλλιώς μου τα πες" λέω στην μάνα μου."Το πουκάμισο το θαλασσί" τραγουδώ όταν φορώ το πουκαμισό μου."Κάπου νυχτώνει" όταν δύει ο ήλιος."Κόκκινο τριαντάφυλλο" στη θέα ενος τριαντάφυλλου."Ηταν πέντε,ήταν έξι" στις δύσκολες νύχτες.Δεν μπορώ να μην θυμηθώ το Una moneda le di όταν δίνω λεφτά σ' ένα τσιγγανάκι.Δεν διαδηλώνω χωρίς να σκέφτομαι την Τσιμινιέρα ή τα τραγούδια για την Κύπρο."΄κι εγώ λαός κι εσύ λαός" ψιθυρίζω όταν σκέφτομαι τους γειτονικούς λαούς."Ρωμιοσύνη δε θα ησυχάσεις πια;" αναρωτιέμαι όταν σκέφτομαι την κατάσταση της χώρας μου."Εκεί που σμίγει η δύση κι ανατολή" τραγουδώ όταν επισκέπτομαι τη Θράκη."Ο ποιο καλος μου φίλος κι ο πιο κακός εχθρός μου" λέω στον εαυτό μου και "παρακαλώ τον ήλιο" να πει στους χαροκαμένους να σκεφτουν κι εμάς τους πονεμένους.Μα ποιο πολύ λέω τραγούδια στους "φιλους μου που σκόρπισαν" αλλά παραμένουν "ελεύθεροι κι ωραίοι", με Παραπονεμένα Λόγια.

Στη χαρά,στη λύπη,στον έρωτα,στην παρέα,στη δουλειά και στον αγώνα ο Νταλάρας με συντροφεύει και τον νιώθω κοντά μου όταν βρίσκομαι μόνος με την κιθάρα και το μπουζούκι μου.Η φώνή του Γιώργου φτάνει στην καρδιά μου και θα φτάνει όσο ζω.Χαρη σ' αυτόν και στα τραγούδια του έχω μια στάση απέναντι στη ζωή κι έναν τρόπο να βλέπω τα πράγματα.Δεν θυμάμαι τη ζωή μου χωρίς τον Γιώργο.Τον ακούω από μωρό παιδί και θυμάμαι την πρώτη φορά που άκουσα "Της αγάπης αίματα" με τη φωνή του και είπα αυτός είναι ο αγαπημένος μου τραγουδιστής.Ο Γιώργος και η Χαρούλα είναι η φωνές της ψυχής μου.Θα ήθελα πολύ κάποτε να παίξω ένα τραγούδι με τον Γιώργο.Είναι ένα όνειρο...

Υ.Γ. Πρακαλώ όποιος έχει την καλοσύνη ας μεταφράσει το κείμενο για τους φίλους που δεν γνωρίζουν ελληνικά

Share this post


Link to post
Share on other sites

Vaso alithtina yperoxo keimeno! Nomizo oti ekfrazeis auto pou niothoume ola ta paidia tou foroum ( kai polles xiliades allos kosmos) gia to Giorgo. An kai den mporo na po gia ton eauto mou oti ton akouo " "από μωρό παιδί" giati ton anakalipsa molis prin 3-4 xronia mporo na po oti symbainei kati periergo . An kai enthousiazomai eukola me orismena pragmata, epeidi asxoloumai synexeia mazi tous ta bariemai sxetika grigora.Antitheta paroti edo kai 3,5 peripou xronia agorazo mono CD tou Giorgou kai akouo mono ta tragoudia tou kai genika asxoloumai mono mazi tou se oti afora ti mousiki oxi mono den ton barethika alla oso pio polu anakalupto auta pou exei kanei kai exei pei toso pio polu thelo na asxoloumai mazi tou.

Y.G. sorry alla ta Agglika mou den einai toso kala gia na mporeso na metafraso ena toso oraio keimeno kai na apodoso to synaisthima kai ti glika pou metaferei. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Βάσο, οι γνώσεις μου της αγγλικής γλώσσας δεν είναι σπουδαίες οπότε δεν είμαι ο πιο κατάλληλος για τη μετάφραση του ωραίου σου κειμένου. Μια και μέχρι στιγμής δεν βρέθηκε όμως άλλο μέλος, ας την αναλάβω εγώ.

Δύο πράγματα θα ήθελα να σημειώσω:

- Έβαλα εισαγωγικά και στη φράση "στη δουλειά και στον αγώνα" (= τραγούδι των Λοΐζου / Λάδη).

- Γνωρίζεις το τραγούδι "Καληνύχτα" με τον Νταλάρα; Αν όχι, ρίξε μια ματιά στους στίχους του Λευτέρη Παπαδόπουλου. Θα σου αρέσουν. :D

Vasos asked for a translation of his posting. As until now there was no such activity by others, I will give it a try:

"I have Dalaras in my heart (Personal confession)

I feel the need to say some words about my beloved artist. And I tell them to you, my dear friends, because I think that you will understand me.

During the last time I realized how directly Giorgos' songs are related with my life. For every activity, every feeling, every moment exists a corresponding song. "All is well and all is fine" ("Όλα καλά κι όλα ωραία") sometimes, but I start to complain and I say to my girl-friend "you said you would come and see me" ("είπες πως θα ρθεις να με βρεις") and "now when you are leaving" ("τώρα που θα φύγεις") "dont be angry with me, my dear" ("μη μου θυμώνεις, μάτια μου"). Phrases taken from real life. Songs of a life. "Mother, take" ("Για πάρε, μάνα") and "mother, you told me differently" ("μάνα μου, αλλιώς μου τα πες") I say to my mother. "My blue shirt" ("Το πουκάμισο το θαλασσί") I sing when I wear my shirt. "Somewhere night is falling" ("Κάπου νυχτώνει") when the sun is setting. "Red rose" ("Κόκκινο τριαντάφυλλο") at the sight of a rose. "It was five o'clock, it was six o'clock" ("Ήταν πέντε, ήταν έξι") in hard nights. I cannot help reminding the "I gave him a coin" ("Una moneda le di") when I give money to a gypsy child. I do not demonstrate without thinking of the "Chimney" ("Τσιμινιέρα") or the songs about Cyprus. "I belong to the common people, you too" ("Κι εγώ λαός κι εσύ λαός") I whisper when I think of the people of neighbouring countries. "Greek spirit, you won't have piece nevermore?" ("Ρωμιοσύνη δε θα ησυχάσεις πια;") I ask myself when I think of the condition of my country. "Where West and East (Occident and Orient) meet/mix" ("Εκεί που σμίγει η δύση κι ανατολή") I sing when I visit Thrace. "My best friend and my worst enemy" ("Ο πιο καλός μου φίλος κι ο πιο κακός εχθρός μου") I say to myself, and "Ι beg the sun" ("παρακαλώ τον ήλιο") to tell the surviving dependants that they shall think of us too, who we are feeling pain. But most of all I sing songs to "my friends who have dispersed" ("φίλους μου που σκόρπισαν") but remain "free and fine" ("ελεύθεροι κι ωραίοι"), with "words of grievance" ("παραπονεμένα λόγια").

When feeling joy, sorrow, love, when being together with friends, "in work and in struggle" ("στη δουλειά και στον αγώνα"), Dalaras keeps me company, and I feel him near me when I am alone with my guitar and my bouzouki. Giorgos' voice reaches my heart and will reach it as long as I live. Thanks to him and his songs I have a position towards life and a mode of looking at things. I cannot remember my life without Giorgos. I listen to him since the time when I was a baby and I remember the first time I heard "The blood of love" ("Της αγάπης αίματα") with his voice and I said that this is my favourite singer. Giorgos and Haroula [= Charis Alexiou] are the voices of my soul. I would like very much to play some day a song with Giorgos. It's a dream "

Share this post


Link to post
Share on other sites
1.

"Greek spirit, you won't have piece nevermore?" ("Ρωμιοσύνη δε θα ησυχάσεις πια;")

2.

"free and fine" ("ελεύθεροι κι ωραίοι")

1. "peace" :)

2. "ωραίοι" - maybe better the more literal "beautiful" [to the text of the song itself: the free and the beautiful ones]?

Thank you, Michael! I was not too sure about my Greek to help earlier.

Share this post


Link to post
Share on other sites
2. "ωραίοι" - maybe better the more literal "beautiful" [to the text of the song itself:   the free and the beautiful ones]?

The word "ωραίοι" often does not refer to the appearance of people but to their character, their personality etc. So it is in this song, I think. Therefore I chose "fine". Maybe there could be better expressions (e.g. the translation here in the Forum says "fair", if I remember correctly). But I fear a literal translation as "beautiful" would not describe the mentioned specific meaning in English.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Surely, this is not the best place to discuss some words further on, but I ave not a better idea now and still a question: can not the word "beautiful" mean both: the physical appearance and/or the character itself?

Remove the answer to any topic you will :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Remove the answer to any topic you will :)

See the topic "Οι ελεύθεροι κι ωραίοι" in the section with the translations. :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Να πω και εγώ ότι ακριβώς τα ίδια αισθήματα με το βάσο νιώθω και εγώ.

το γιώργο ή μάλλον τα τραγούδια του τα γνώρισα από πολύ μικρός όταν άκουγα τον πατέρα μου να τα τραγουδάει με την κιθάρα. Η χαρακτηριστική μου στάση ήταν να παίρνω το τιναχτίρι απο ψάθα , να το κρατώ σαν κιθάρα και να φωνάζω "α σου φυγωωωωωωω το χαπί " ....

και λέω χαπί και όχι 'χα πει γιατί πιστέψτε με μεγάλωσα πάρα πολύ για να καταλάβω και να αποκωδικοποιήσω ότι δεν είναι η άγνωστη λέξη χαπί αλλά είχα πει.. ΄-) .... μετά όλα ήρθαν σαν φυσική εξέλιξη. Ανακάλυψα μέσα στα συρτάρια κασσέτες με τα τραγούδια του (στην εποχή του πάγκαλου,κυριακή σε γνώρισα....) και όλα έδεσανπολυ ωραία (ευτυχώς).

Από τότε όταν ακούω τον πατέρα μου να τραγουδάει νομίζω ότι είναι ο νταλάρας και όταν ακούω τον νταλάρα νομίζω πως είναι ο μπαμπάς μου. έχει πολυ πλάκα αλλα λέω αλήθεια.Νιώθω ότι τα τραγούδια του έπαιξαν ρόλο στην ανατροφή μου.Μόνο έτσι εξηγείται αυτό το παράδοξο...

αυτά...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Από τότε όταν ακούω τον πατέρα μου να τραγουδάει νομίζω ότι είναι ο νταλάρας και όταν ακούω τον νταλάρα νομίζω πως είναι ο μπαμπάς μου.

Den einai toso paraxeno, me to pio agapimeno mou tragoudi - kai polla alla - exo kai ego to idio vioma... Kai an o mpampas mou den tragoudouse ta tragoudia (den xerei ellinika os tora), mono ta akouse. Mono? :mad:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Νιώθω την ανάγκη να πω δυο λόγια για τον αγαπημένο μου καλλιτέχνη.Και τα λέω σε σας καλοί μου φίλοι γιατί νομίζω πως θα με καταλάβετε...

      ...Ο Γιώργος και η Χαρούλα είναι η φωνές της ψυχής μου.Θα ήθελα πολύ κάποτε να παίξω ένα τραγούδι με τον Γιώργο.Είναι ένα όνειρο...

Δεν ξέρω πού είσαι, δεν ξέρω τι κάνεις, αλλά σίγουρα θα ακούς ακόμη το Γιώργο...

Τα λόγια σου είναι ό,τι νιώθουμε όλοι όσοι από μωρά θυμόμαστε τη φωνή του κ τη μορφή του.

Γιώργος και Χαρούλα ήταν η πρώτη μου μεγάλη συναυλία, στο Αίγιο! Ακόμη τη θυμάμαι...

Εύχομαι το όνειρό σου -αν δεν έχει ακόμη πραγματοποιηθεί- να βγει αληθινό. Κυνήγησέ το... τα όνειρα γι'αυτό γίνονται άλλωστε. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
You are commenting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   You have pasted content with formatting.   Remove formatting

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

Loading...