Sign in to follow this  
Followers 0
Geske

Το δίχτυ / The net

2 posts in this topic

Το δίχτυ_____||_____ The net

Μουσική: Μάνος Λοΐζος_____||_____ Music: Manos Loizos

Ποίηση: Νζίμ Χικμέτ_____||_____ Lyrics: Nazim Hikmet

Απόδοση στα Ελληνικά: Γιάννης Ρίτσος_____||_____ Translated into Greek by Giannis Ritsos

Ερμηνεία: Γιώργος Νταλάρας_____||_____ Sung by: Giorgos Dalaras

Translator's note: the English is based on the Greek, not the original Turkish.

Πάνω σ' αυτή την όχθη_____||_____ Up on this shore

στο θαλασσινό κατώφλι_____||_____ the threshold of the sea

η βροχή σα δίχτυ με τυλίγει_____||_____ the rain wraps me like a net

Τις μέρες της βροχής άσπρη σημαία_____||_____ On rainy days a white flag

άσπρη σημαία στο κατάρτι υψώνεται_____||_____ a white flag goes up the mast

Βρέχει και ξαφνικά είναι εύκολο_____||_____ Rain falls and suddenly it's easy

εύκολο το να πεθάνεις_____||_____ it's easy to die

και το ίδιο εύκολο το θάνατο να περιμένεις_____||_____ and equally easy to be waiting for death

το θάνατο να περιμένεις_____||_____ to be waiting for death

Βρέχει και ξαφνικά είναι εύκολο_____||_____ Rain falls and suddenly it's easy

εύκολο το να πεθάνεις_____||_____ it's easy to die

και το ίδιο εύκολο το θάνατο να περιμένεις_____||_____ and equally easy to be waiting for death

το θάνατο να περιμένεις_____||_____ to be waiting for death

This is one of the "new" songs on the record "Ach xelidoni mou - Dalaras sings Loizos" which was released yesterday.

"New" is "" because Loizos has been dead 25 years. But it's never been released before.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
You are commenting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   You have pasted content with formatting.   Remove formatting

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

Loading...
Sign in to follow this  
Followers 0