Sign in to follow this  
Followers 0
Apostolis

Γραπτή συνέντευξη για το Dalaras.com

22 posts in this topic

Η Alona Azaria (aaz) κατάφερε και κανόνισε μία γραπτή συνέντευξη από τον Γιώργο Νταλάρα, με αφορμή τις συναυλίες στο Ισραήλ. Η συνέντευξη αυτή δεν είχε σκοπό να δημοσιευτεί σε κάποιο περιοδικό, μόνο στην ραδιοφωνική εκπομπή που έχει η ίδια αλλά και στο forum μας.

Λάβαμε τις απαντήσεις πριν από μία εβδομάδα περίπου. Θα δημοσιεύαμε την συνέντευξη κατευθείαν, αλλά όταν λάβαμε όμως τις απαντήσεις είδαμε πληροφορίες που χρειαζόντουσαν διευκρίνηση, όπως η συναυλία στο Παρίσι. Οπότε στείλαμε ορισμένες ακόμα (5-6) ερωτήσεις. Οι απαντήσεις όμως μπορεί να αργήσουν ή να μην έρθουν ποτέ. Οπότε αποφασίστηκε να δημοσιευτεί η συνέντευξη ως έχει και αν έρθουν απαντήσεις στις νέες ερωτήσεις, απλά θα τις συμπληρώσουμε.

Χωρίς άλλα λόγια παραθέτω την συνέντευξη στα Ελληνικά, στα Αγγλικά και στα Εβραϊκά.

Γραπτή συνέντευξη του Γιώργου Νταλάρα στην Alona Azaria (aa) και στον Αποστόλη Γιαννακίδη (ag) λίγες ημέρες πριν τις συναυλίες στο Ισραήλ.

aa: Κύριε Νταλάρα, ένα θερμό καλωσόρισμα στο Ισραήλ. Η τελευταία σας επίσκεψη ήταν το 1999, περίπου 8 χρόνια πριν. Γιατί αργήσατε τόσο πολύ;

Πρώτα από όλα γιατί καλλιτεχνικά δεν μου αρέσει να επαναλαμβάνομαι. Πιστεύω ότι τώρα και μετά την Ευρωπαϊκή περιοδεία τον Μάιο ήταν καιρός για τους φίλους ακροατές στο Ισραήλ να ακούσουν το καινούργιο υλικό, και για ένα λόγο ακόμα γιατί η πρώτη συναυλία στο Mann Auditorium έχει συμβολική σημασία μια και την προσφέρουμε στην κοινότητα των γιατρών (Physicians for Human Rights) που συνεργάζονται με τους γιατρούς της άλλης πλευράς σηματοδοτώντας την αξία της συνεργασίας, της δημιουργικότητας και της ειρηνικής συνύπαρξης.

aa: Το τραγούδι ’σπρο περιστέρι του Μάνου Χατζιδάκι και Νίκου Γκάτσου ήταν ένα υπέροχο συμβολικό τραγούδι στην τελευταία σας ηχογραφημένη συναυλία στο Ισραήλ. Ήταν ένα δώρο για αυτή την περιοχή, εφόσον δεν ηχογραφήσατε αυτό το τραγούδι ποτέ ξανά. Έχετε κάποιο άλλο δώρο αυτή τη φορά;

Δεν ξέρω αν υπάρχει κάποιο ιδιαίτερο τραγούδι, όμως πολλά από τα τραγούδια μου έχουν το μήνυμα στο οποίο αναφέρεστε. Και για μένα είναι σημαντικό οι ακροατές πέρα από τη διασκέδαση να ανακαλύπτουν ένα μήνυμα μέσα από τα τραγούδια. Και είμαι σίγουρος ότι τραγούδια σαν «Τον Μετανάστη» ή το Ισπανικό «El Emigrante» ή τα «Έρημα Χωριά» θα βρουν απήχηση σε έναν κόσμο ανοιχτό που στη συνείδησή του η ειρήνη και η συναδέλφωση και η ανοχή είναι πρωταρχικές αξίες.

ag: Το 1999 επισκεφτήκατε το Ισραήλ για 4 συναυλίες στις οποίες ερμηνεύσατε την Misa Criolla και την Navidad Nuestra. Τι σημαίνουν αυτά τα μουσικά έργα του Ariel Ramirez για εσάς; Έχετε εκδώσει την Misa Criolla σε δίσκο. Μήπως ήρθε η ώρα να εκδοθεί και η Nadivad Nuestra;

Πραγματικά έχουμε μια πάρα πολύ καλή έκδοση της "Misa Criolla" και μου δίνετε μια καλή ιδέα να ηχογραφήσω και τη "Navidad Nuestra" γιατί για μένα ο Ramirez είναι ένας συνθέτης που αγαπώ και εκτιμώ και τα τραγούδια του με συγκινούν βαθιά.

aa: Το 1999 είχατε αναφέρει στον Ισραηλινό τύπο ότι το Ισπανικό τραγούδι ήταν ιδιαίτερο για εσάς από την παιδική σας ηλικία. Με ποιο τρόπο είναι ιδιαίτερο;

Πάντα μέσα στην ψυχή μου τα Ισπανικά ήταν μια γλώσσα πολύ φιλική και η μουσική της Ισπανίας, και ιδιαίτερα το Φλαμένγκο με συγκινούσαν βαθιά και εξοικειώθηκα με αυτά τα τραγούδια σαν να ήταν δικά μου, δικής μου κουλτούρας δηλαδή.

aa: Μπορείτε να μας πείτε σχετικά με το ρεπερτόριο που θα τραγουδήσετε στο Ισραήλ; Θα συνεργαστείτε με τοπικούς καλλιτέχνες;

Θα είναι βασικά το πρόγραμμα της Ευρωπαϊκής περιοδείας, καινούργια τραγούδια από τη δισκογραφική μου δουλειά αλλά και παλαιότερα καθώς και ένα αφιέρωμα στο ρεμπέτικο. Όσο για τη συνεργασία με τοπικούς καλλιτέχνες, αφήστε, ίσως έχουμε κάποια έκπληξη.

aa: Επιλέξατε το Ισραήλ για την αρχή μιας Παγκόσμιας περιοδείας. Που θα συνεχίσετε από εδώ και πέρα και ποιος καλλιτέχνης θα σας συνοδέψει;

Στην ουσία με το Ισραήλ τελειώνει η Ευρωπαϊκή περιοδεία και αρχίζει η περιοδεία στην Αμερική και στην Αυστραλία που όμως θα γίνει το 2008 και δεν έχω ακόμα τις ακριβείς ημερομηνίες. Ωστόσο λίγες μέρες μετά τις συναυλίες μας στο Ισραήλ θα παίξουμε στο Παρίσι για την UNESCO.

aa: Σκοπεύετε να κυκλοφορήσετε σε δίσκο κάποια από αυτές τις παγκόσμιες περιοδείες σας; Ηχογραφείτε αυτές τις συναυλίες;

Πάντα ηχογραφώ για αρχείο, αλλά δεν είναι στα άμεσα σχέδια μου ένας ζωντανός δίσκος γιατί έχουν προηγηθεί αρκετοί με πολύ μεγάλη επιτυχία. Ίσως αργότερα μαζέψω τα highlights αυτών των περιοδειών.

aa: Το 2007 είναι η χρονιά του Μάνου Λοϊζου. Στα περισσότερα albums του Λοϊζου ο Χρήστος Νικολόπουλος έπαιζε μπουζούκι. Επίσης, φέτος είναι η επέτειος των 60 χρόνων του Χρ. Νικολόπουλου. Γιατί ο Χρ. Νικολόπουλος απουσιάζει από τις εορταστικές συναυλίες του Μάνου Λοϊζου;

Έχετε δίκιο. Ο Χρήστος Νικολόπουλος ήταν καλός φίλος και συνεργάτης του Μάνου και έχει γράψει και ένα τραγούδι σε στίχους του Λευτέρη Παπαδόπουλου, το «Αντίο φίλε» αφιερωμένο στην μνήμη του. Νομίζω ότι προγραμματίζεται μια πολύ μεγάλη συναυλία με πολλούς καλλιτέχνες για τον Μάνο και νομίζω ότι δεν θα λείπει και ο Χρήστος.

aa: Η σχέση σας με τον Χρήστο Νικολόπουλο ξεκινάει πριν από πολλά χρόνια (Θαλασσογραφίες, Να χαμε τι ναχαμε, Υπάρχω, κλπ). Η δεκαετία του 80 έφερε μία στενότερη συνεργασία με τεράστιες συναυλίες και προσωπικούς δίσκους. Τον Ιούνιο του 2006 ξανασυναντηθήκατε στην σκηνή στο αφιέρωμα στον Ανδρέα Παπανδρέου. Στο Ισραήλ ο Χρ. Νικολόπουλος είναι πολύ αξιοσέβαστος. Βρίσκεστε ακόμα σε επαφή με τον Χρ. Νικολόπουλο; Υπάρχουν σχέδια για ένα ακόμα κοινό προσωπικό δίσκο με τον αδελφό σας;

Ο Χρήστος είναι πάντα αδελφός μου, στενός φίλος και συνεργάτης και ίσως ο σημαντικότερος αυθεντικός λαϊκός συνθέτης σήμερα. Και ασφαλώς θα ξανακάνουμε μαζί τραγούδια. Δεν ξέρω πότε, αλλά θα ξανακάνουμε.

aa: Το 2007 σηματοδοτεί τα 40 χρόνια της μουσικής σας καριέρας. Έχετε ήδη συνεργαστεί με τους περισσότερους Έλληνες μουσικούς. Ποιοι άλλοι συνθέτες είναι στην λίστα των επιθυμιών σας;

Όχι ακριβώς την 40η, γιατί θεωρώ ότι η δουλειά μου ξεκίνησε ουσιαστικά το 69 με τον Κουγιουμτζή. Δεν έχω κάποιον ιδιαίτερο συνθέτη στο μυαλό μου, αλλά πάντα εκτιμώ τα καλά τραγούδια και είμαι ανοιχτός στις συνεργασίες. Μια και μου το αναφέρετε, ο Μούτσης ας πούμε είναι ένας συνθέτης κορυφαίος και θα ήθελα να κάνω τραγούδια μαζί του. Όσο για τα δικά μου τραγούδια δεν είναι μέσα στις πρώτες μου προτεραιότητες. Σαν μουσικός γράφω τραγούδια. Θα εκδώσω τα καλύτερα αλλά ακόμα «ζηλεύω» και εκτιμώ περισσότερο τα τραγούδια των άλλων.

aa: Πρέπει να υπάρχουν πολλά τραγούδια στο συρτάρι σας. Στο μέλλον θα εκδώσετε κάποια από αυτά τα τραγούδια που συνθέσατε ή γράψατε εσείς;

Ξέρετε δεν το έχω σκεφτεί γιατί υπάρχουν πολλά τραγούδια που έχουν ηχογραφηθεί πρόχειρα και ίσως κάποια στιγμή τα συμπεριλάβω σε ένα CD με τα ακυκλοφόρητα.

aa: Ως Πρεσβευτής Καλής Θελήσεως για τους πρόσφυγες έχετε επισκεφτεί κάποιες Αφρικανικές χώρες. Καθώς είστε πρωτίστως μουσικός, έχετε συναντήσει Αφρικανούς μουσικούς με τους οποίους θα θέλατε να συνεργαστείτε σε κάποιο νέο δίσκο;

Βεβαίως και είναι στα άμεσα σχέδια να συνεργαστώ με καλλιτέχνες από την Αφρική όχι μόνο για το καλλιτεχνικό μέρος αλλά και για τον συμβολισμό και θέλω όλα τα έσοδα να διατεθούν στους πρόσφυγες.

aa: Στο forum Dalaras.com διενεργούνται δημοσκοπήσεις, μία από τις οποίες αφορά τον πιο αγαπημένο καλλιτέχνη για επόμενη συνεργασία σας. Τις πρώτες τρεις θέσεις έλαβε ο Δ. Μπάσης, η Χ. Αλεξίου και η Ε.Βιτάλη. Μήπως ήρθε η ώρα ο Δημήτρης Μπάσης να λάβει ένα τηλεφώνημα από εσάς;

Δεν είναι τυχαίο. Και μένα είναι αγαπημένοι μου καλλιτέχνες αυτοί που αναφέρετε και τον Δημήτρη τον Μπάση τον ξεχωρίζω και μια συνεργασία είναι στα επόμενα σχέδιά μου.

aa: Το ίδιο forum, Dalaras.com, το οποίο λειτουργεί με έναν πολύ επαγγελματικό τρόπο, διατηρεί ακριβείς καταλόγους που αφορούν την καριέρα σας. Επισκέπτεστε συχνά αυτό το site και αντλείτε έμπνευση από αυτά που λέγονται εκεί; Τι θα θέλατε να πείτε στα μέλη και στους διαχειριστές του forum;

Το ξέρω και με συγκινεί ιδιαίτερα. Τους ευχαριστώ για το ενδιαφέρον και την αγάπη τους. Και επιπλέον εκτιμώ πολύ την κριτική τους.

aa: Αυτή τη περίοδο ανακαινίζετε και επιδιορθώνετε το επίσημο site σας. Εμπλέκεστε καθόλου στις διαδικασίες αυτές;

Δυστυχώς όχι γιατί δεν μου αρέσει να ανακατεύομαι σε πράγματα που δεν γνωρίζω. Αυτό το αναλαμβάνουν οι ειδικοί. Εγώ ενημερώνομαι και απαντώ σε μηνύματα που αφορούν καλλιτεχνικά θέματα.

aa: Για την επέτειο των 40 χρόνων της μουσικής σας καριέρας, υπάρχουν σχέδια για την κυκλοφορία της βιογραφίας σας. Τι είναι αυτό που δεν θα θέλατε να αναφερθεί σε αυτό το βιβλίο;

Πρώτα πρώτα δεν μου αρέσουν οι επέτειοι. Το βιβλίο αρχείου ετοιμάζεται εδώ και αρκετά χρόνια και δεν υπάρχει κανένα θέμα για το οποίο δεν θέλω να μιλήσω. Όλες μου οι ενέργειες στη δουλειά μου και οι αποφάσεις είναι καθαρές και ανοιχτές και έχω αναλάβει το ρίσκο τους.

ag: Είστε ένας από τους πιο σημαντικούς ερμηνευτές των έργων του Μίκη Θεοδωράκη. Πρόσφατα κυκλοφορήσατε ένα διπλό CD με το "’ξιον Εστί" και την "Ρωμιοσύνη". Υπάρχουν άλλα σχέδια για να κυκλοφορήσετε κι άλλα τραγούδια του Θεοδωράκη; Υπάρχουν φήμες ότι κάποια ανέκδοτα τραγούδια του Θεοδωράκη τα οποία σκέφτεστε να εκδώσετε. Μπορείτε να μας πείτε περισσότερα για τα έργα αυτά;

Πραγματικά το «’ξιον Εστί» και η «Ρωμιοσύνη» είναι μια έκδοση που με κάνει υπερήφανο και ευτυχισμένο και στο στούντιο εδώ και αρκετά χρόνια έχω αρχίσει να διασκευάζω μερικά τραγούδια του Μίκη με καινούργιες ενορχηστρώσεις. Είναι η δική μου σύγχρονη αντίληψη για μερικά κλασσικά τραγούδια του Μίκη που είναι πάντα επίκαιρα.

ag: Ο νέος δίσκος Σπάει το ρόδι με στίχους του Λευτέρη Παπαδόπουλου εγκαινίασε την νέα ετικέτα ’ξιος Λόγος. Ο Μάνος Ελευθερίου είναι ο επόμενος στιχουργός. Πότε σκοπεύετε να κυκλοφορήσετε αυτό το δίσκο; Μπορείτε να μας πείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους συνθέτες και τους τραγουδιστές του δίσκου αυτού;

Το «Σπάει το Ρόδι» ήταν ένα πείραμα που πέτυχε σε μια δύσκολη εποχή για τη δισκογραφία και με έκανε πολύ υπερήφανο. Τώρα ετοιμάζουμε παράλληλα την έκδοση του Μάνου Ελευθερίου και του ’λκη Αλκαίου. Επειδή δεν έχει γίνει ακόμη η διανομή των τραγουδιών δεν θα ήθελα να πω περισσότερα.

ag: Την τελευταία χρονιά, συμμετείχατε σε δύο νέες συναυλίες αφιερώματα. Αφιέρωμα στον Λευτέρη Παπαδόπουλο και αφιέρωμα στις παράνομες ουσίες. Παρατηρήσαμε ότι υπήρχαν κάμερες στις συναυλίες. Να περιμένουμε ζωντανές ηχογραφήσεις από αυτές τις συναυλίες;

Πάντα ηχογραφώ και ιδιαίτερα όταν είναι ειδικές παραστάσεις, όπως αυτή των ουσιών, τις βιντεοσκοπώ. Τελικά όμως αυτές οι τελευταίες ηχογραφήσεις έχουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον και θα προχωρήσουν σε έκδοση.

aa: κ.Νταλάρα, η προσωπική σας σχέση με τον ’κη Πάνου σταμάτησε απότομα, παρόλα αυτά δεν σας απέτρεψε να εκτιμάτε την μουσική του. Η οικογένεια του ’κη Πάνου είχε ανακαλύψει κάποια ανέκδοτα τραγούδια (στα χαρτιά ακόμα) στο σπίτι του ’κη Πάνου. Είχαν αναφέρει στις ειδήσεις ότι θα θέλανε να τραγουδήσετε εσείς αυτά τα ανέκδοτα τραγούδια. Εσείς ενδιαφέρεστε να τραγουδήσετε να τραγουδήσετε αυτά τα ανέκδοτα τραγούδια του ’κη Πάνου;

Θεωρώ τον ’κη Πάνου μεγάλο και ξεχωριστό λαϊκό συνθέτη και με πρώτη ευκαιρία θα ακούσω τα ανέκδοτα τραγούδια του με πολύ ενδιαφέρον.

ag: Έχετε συνεργαστεί με πολλούς ξένους καλλιτέχνες όπως με τον Paco De Lucia, τον Al Di Meola, τον Sting, τους Jethro Tull, τον Goran Bregovic, τον Grzegorz Turnau, τον Herbert Gronemeyer, τη Deborah Myers, τη Joan Faulkner, τη Jocelyn B. Smith, την Emma Shapplin, τον Eddy Napoli και με τη Dulce Pontes. Υπάρχουν σχέδια για επόμενη συνεργασία με καλλιτέχνες του εξωτερικού και αν ναι με ποιους;

Δεν υπάρχει σκέψη για συνεργασία με καλλιτέχνες του εξωτερικού τώρα, γιατί όπως έχετε καταλάβει αυτές δεν είναι αποτέλεσμα «γάμων» που κάνουν οι εταιρείες για εμπορικούς λόγους, αλλά προκύπτουν μέσα από καλλιτεχνική συγκυρία και ανάγκη. Θα ήθελα ας πούμε να κάνω την «Μεσόγειο 2» και εκεί να συνεργαστώ με κάποιους καλλιτέχνες που δεν ήταν στον πρώτο δίσκο.

aa: Τι γνώμη έχετε για τη σύγχρονη μουσική στην Ελλάδα και που πιστεύετε ότι κατευθύνεται το λαϊκό τραγούδι;

Καλά το είπατε. Δεν υπάρχει σύγχρονη Ελληνική μουσική. Υπάρχει σύγχρονη μουσική στην Ελλάδα και αυτό δυστυχώς σε μεγάλη πλειοψηφία δεν έχει τίποτα να κάνει με αυθεντικότητα και έμπνευση και με πρόοδο στην έκφραση. Εύκολα ριφάκια, κλεμμένα τα περισσότερα, και λόγια με ημερομηνία λήξεως. Σε αυτά βέβαια υπάρχουν περιπτώσεις σοβαρών ανθρώπων, συνθετών, στιχουργών και εκτελεστών αλλά και πολύ καλών μουσικών που προχωρούν την υπόθεση του τραγουδιού. ’νθρωποι σαν τον Περίδη ή τον Μάλαμα ας πούμε.

aa: Υπάρχουν πολλά νέα ανερχόμενα ταλέντα στην Ελλάδα, τους οποίους τους περισσότερους τους εκμεταλλεύεται το εμπόριο. Τι συμβουλή δίνετε σε αυτά τα νέα παιδιά;

Δεν ξέρουμε ποιοι από αυτούς είναι πραγματικά ταλέντα, γιατί αμφιβάλω πολύ αν ένας νέος με πραγματικό ταλέντο και συνείδηση του τι μπορεί να κάνει αφήνει το εαυτό του να σύρεται σε αυτές τις εκπομπές των reality. Γιατί εκεί ακόμα και αν έχεις ταλέντο ο σκοπός είναι να σε χρησιμοποιήσουν όπως λέτε σαν rising star. Όλοι παρακολουθούν την άνοδο αλλά κανείς την κάθοδο, που πολλές φορές γίνεται πολύ γρήγορα.

aa: Κατάγεστε από οικογένεια με μακριά ιστορία στην μουσική. Πόσο καλά προετοιμάζετε την κόρη σας για να ακολουθήσει αυτή την πορεία;

Τα παιδιά ακολουθούν το δρόμο μόνα τους. Και εγώ δεν έχω κανένα παράπονο από την κόρη μου, γιατί είναι ήδη μια πάρα πολύ καλή φοιτήτρια. Αγαπάει πολύ τη μουσική, αλλά αυτή τη στιγμή το επίκεντρό της είναι οι σπουδές της και αυτό με κάνει πολύ ευτυχισμένο και εμένα και την ’ννα, τη γυναίκα μου.

aa: κ.Νταλάρα, γυμνάζεστε συχνά; Ποια είναι η διατροφή που σας κρατάει σε τόσο καλή υγεία και φόρμα;

Τίποτα ιδιαίτερο. Απλώς στη ζωή μου ότι έκανα από παιδί, το έκανα τρέχοντας. Η άσκηση, η δουλειά και το να στηρίζεις με τη ζωή σου τις επιλογές σου, να κάνεις πραγματικά αυτό που θέλεις, κάνουν το μυαλό σου και την ψυχή σου υγιή. Και αυτή η υγεία καθρεφτίζεται στο εξωτερικό παρουσιαστικό. Όλα τα άλλα είναι για κατανάλωση και δεν με αφορούν.

aa: Τι θα θέλατε να πείτε στο κοινό του Ισραήλ;

Καλή αντάμωση μέσα από τη μουσική και τα τραγούδια που μας ενώνουν.

κ. Νταλάρα σας ευχαριστούμε πολύ και εκ μέρους των θαυμαστών σας στο Ισραήλ και του εξωτερικού σας ευχόμαστε μία επιτυχημένη περιοδεία.

======================================================

Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε τον κ. Γιώργο Νταλάρα για τον χρόνο που μας αφιέρωσε για να απαντήσει στις ερωτήσεις μας, τον κ. Moshe Yosef για την μεσολάβησή του και την Geeske Kruseman για την αγγλική μετάφραση της συνέντευξης.

Share this post


Link to post
Share on other sites

A written interview with Giorgos Dalaras conducted by Alona Azaria (aa) and Apostolis Giannakidis (ag) in anticipation of his concerts in Israel.

aa: Mr. Dalaras, a very warm welcome to Israel. Your last visit was in 1999, some eight years ago. Why did it take so long?

First of all, I do not like repeating myself as an artist. I believe that now is the time, after the European Tour last May, for our friends in Israel to get to hear the new material, and for another reason, in that the first concert at the Mann Auditorium has a symbolic significance, since we are offering it to the «Physicians for Human Rights», who are working together with the doctors from the other side, emphasizing the importance of cooperation, of creativity and of living together in peace.

aa: The song "Aspro peristeri" white-dove by Hatzidakis & Gkatsos was a beautiful symbolic song in your last recorded concert in Israel. It was a "gift" to this region since you never recorded this song again. Do you have a new "gift" this time around?

I do not know if there is one such song in particular, but many of the songs I sing contain the message you are referring to. And to me, this process is important: that, beyond entertainment, the listener should discover some kind of message in the songs. And feel am sure that songs like "Ton Metanasti" (The Emigrant) or the Spanish "El Emigrante" or "Erima xoria" (Abandonned villages) will touch a sensitive spot with open-minded people, who is conscious of the prime importance of values like peace and brotherhood.

ag: In 1999 you visited Israel for 4 concerts in which you sang Misa Criolla and Navidad Nuestra. What do these musical works of Ariel Ramirez mean to you? You have released "Misa Criolla". Is it time for Navidad Nuestra" to be released on an album?

It is a fact that we have a very good release of the "Misa Criolla", and it's a good idea you've given me, of recording the "Navidad Nuestra" as well, because for me, Ramirez is a composer I love and value highly, and his songs move me very deeply.

aa: In 1999 you told the Israeli press that singing in Spanish was special for you since childhood. In what way is it special?

Spanish has always been, inside me, a very friendly language, and the music of Spain, especially the Flamenco, always touched me deeply. I came to be at home with these songs as if they were my own, I mean as if they belonged to my own culture.

aa: Can you tell us about the repertoire that you will sing in Israel and will you cooperate with local artists?

The programme will basically be the same as for the European tour: new songs from my recent records but also older songs, and a homage to rempetiko music. As for collaboration with local artists, let's not speak of it, there might perhaps be a surprise.

aa: You have chosen Israel as a kick-off venue to your World Tour. Where will you continue from here and who will accompany you?

Basically, in Israel the European Tour will end, and the tour of America and Australia will start, but not until 2008, and I don't have exact dates yet. However, a few days after the concerts in Israel, we will play for Unesco in Paris.

aa: Do you plan to release an album from any of these World-Tour concerts and will you record these concerts?

I always make a recording for my own archives, but I have no immediate plans for a live album; quite a few of them have already been released, with great success. Perhaps, later, at some point, I might collect the highlights of these tours.

aa: 2007 marks the year of Manos Loizos. In most of Loizos albums Christos Nikolopoulos played the bouzouki. This year marks also the 60th anniversary of Mr. Nikolopoulos. Why was Mr. Nikolopoulos missing from all the commemorations events for Manos Loizos?

That is right, Christos Nikolopoulos was a good friend and collaborator for Manos Loizos, and also, he wrote the music the Lefteris Papadopoulos' lyrics for the song in his memory, "Adio file" (Good-bye, dear friend). I believe a very important concert is being planned, with a large number of artists, and I don't think Christos will be missing.

aa: Your relationship with Christos Nikolopoulos goes a long way, maybe the longest (Thalassografies, Na hame ti na hame and Yparxo). The 80's brought even stronger cooperation with huge concerts and your personal albums. In June 2006 you met with Mr. Nikolopoulos on stage at tribute to Andreas Papandreou. In Israel Mr. Nikolopoulos is highly esteemed and respected. Are you still in close touch with Mr. Nikolopoulos and are there plans to have your "brother" compose for you a new album?

Christos is my brother forever, in a close friendship and a close collaboration; he is also arguably the most authentic laiko composer we have today. We shall certainly be making songs together again. I don't know when, but we shall.

aa: 2007 marks the 40th anniversary of your musical career. You have already collaborated with most of the Greek musicians. Which other composers are still on your wish-list?

It's not exactly the 40th anniversary: I consider that my work effectively started in '69 with Kougioumtzis. I don't have a particular composer in mind, but I always value good songs, and I am open to working with others. Now that you've raised the question, there is Moutsis, for example, a great composer, with whom I should very much like to make songs. As for my own compositions, they are not at the top of my list of priorities. Being a musician, I do write songs. I'll release the best of them, but I still do look up to other people's songs very much, and I value them more highly than my own.

aa: There must be many songs lying there in your drawer untouched. Will you release any of the songs that you composed or written yourself in the near future?

You know, I haven't really thought about it. There are a lot of rough or improvised recordings of songs, and perhaps at some point they might get into a CD of unreleased material.

aa: In your role as UN Goodwill Ambassador for refugees you have visited a number of African countries. Being a musician in the first place, have you encountered African musicians with whom you would want to collaborate on a new album?

Of course, and it is among my plans for the immediate future to work together with African artists, not only for the artistic side of the collaboration, but also for its symbolic value. And I want all the profits to go to the refugees.

aa: The forum Dalaras.com is conducting ongoing polls, one of which is "who is the preferred next collaboration artist". In the first three places reached Dimitris Mpasis, Charoula Alexiou and Eleni Vitali. Is it time for Dimitris Mpasis to receive a phone call from you?

It's not a coincidence. For me too, the artists you name are favourites, and Dimitris Basis is someone I do single out. Working with him is in my planning.

aa: The same forum, Dalaras.com, is run in a most professional way, preserving accurately all records pertaining to your career. Do you visit often the site and do you derive inspiration from what is said there? What would you like to say to the members of this forum and the admins.

I do know it, and I find it extremely touching. I want to thank them for their interest and their love. Also, I value their comments very much.

aa: You are currently refurbishing and revamping your official site. Are you involved in any of the operations?

Unfortunately not, because I don't like to interfere where I am not competent. I leave it to the specialists. I just keep informed and answer messages concerning artistic matters.

aa: On the fortieth anniversary of your musical career, there are plans to release your biography. What would you prefer that people do not talk about in this book?

First of all, I must say I don't like anniversaries. The memoir book has been in the making for some years now, and there isn't any particular subject that I wouldn't want to talk about. Everything I have done in my work, every decision, has always been clean and open, and I've accepted the risks.

ag: You are one of the most significant interpreters of Mikis Theodorakis music. Recently you released a double CD with "Axion Esti" and "Romiosini". Are you planning for more album releases with Theodorakis songs? Also, rumours say that there are some unreleased new songs of Theodorakis that you plan to release. Can you tell us more about these works?

It is true that "Aksion Esti" and "Romiosini" are a record that makes me feel great pride and happiness. I have also started recording some songs by Mikis Theodorakis in the studio, years ago now, with new orchestrations. They constitute my own contemporary approach to some of Mikis' classical songs, which are never out of date.

ag: The new album "Spai to rodi" with Lefteris Papadopoulos lyrics celebrated the new label "Aksios Logos". Manos Eleftheriou is next. When do you plan to release this album? Can you tell us some details about the composers and the singers of this album?

"Spaei to rodi" was an experiment, a successful one, in a time that is difficult for the record industry, and I am very proud of it. We are now preparing, in parallel, the release of the Manos Eleftheriou album and of the Alkis Alkaiou album. Since we haven't yet decide who is going to do which song, I wouldn't want to say anything more at this point.

ag: Last year, you participated in two new tribute concerts. Tributes to Lefteris Papadopoulos and Tribute to illegal substances. We have noticed the cameras. Should we expect live recordings from these concerts?

I always have recordings made, especially in the case of special performances, like the one with the drugs-related songs. It appears that these last are especially interesting, and they will go on to be released on record.

aa: Mr. Dalaras, your personal relationship with Akis Panou suffered a hitch, however, that did not prevent you from appreciating his music. Akis Panous family had discovered some unreleased songs (on papers) in Akis Panou house. They had mentioned on the news that they wanted you to sing these unreleased new songs. Would you be interested in singing the unreleased songs of Akis Panou?

I consider Akis Panou a very great and distinguished laiko composer, and if I get half a chance, I'll listen to those unpublished songs with the greatest interest.

ag: Your past cooperations included a gallery of artists, Paco De Lucia, Al Di Meola, Sting, Jethro Tull, Goran Bregovic, Grzegorz Turnau, Herbert Gronemeyer, Deborah Myers, Joan Faulkner, Jocelyn B.Smith , Emma Shapplin, Eddy Napoli and Dulce Pontes. Are you planning future cooperations with new foreign artists? with whom?

I am not planning a collaboration with a foreign artist at the moment, since, as you will have understood, I don't do such things because some record company "arranges a marriage", but because of artistic necessity and circumstances. What I would like, for example, would be to do a second "Mesogeios", and work with some artists who were not on the first record.

aa: What do you think of the contemporary music in Greece and where do you think the Laiko is heading to?

That's something you've said there. There is no such thing as contemporary Greek music. There is contemporary music in Greece, and, worse luck, in its vast majority it has got nothing to do with authenticity and inspiration and progress in expressivity. Easy little riffs, most of them ripped, and lyrics with a very short "use before" date. There do exist, of course, serious people, composers, lyrics writers, performers, but also excellent musicians, who do contribute to the cause of song: people like Peridis and Malamas, for example.

aa: There are many new rising talents in Greece, most being exploited by commerce. What advice do you give these youngsters?

We do not know who among them has real talent, because I very much doubt that a young person with real talent, who is conscious of what they can to, would let themselves be dragged into such reality-tv. Because in there, even if you do have talent, their goal is to make use of you as a "rising star" [English expression in the Greek original]. Everyone watches you rise, but nobody sees the fall, and often it comes very soon.

aa: Coming from a family with long musical history. How well do you prepare your daughter to follow this course?

Children find their own way. And I certainly have nothing to complain of with my daughter, who is an excellent student. She does love music very much, but at this point she is focussing on her studies, and this makes us very happy, my wife Anna and myself.

aa: Mr. Dalaras, do you exercise and what is your diet that keeps you in good health and shape?

Nothing in particular. Just that all my life, from childhood, whatever I've done, I've done it running. To keep moving, working, keeping up with your life's choices, doing what you really want to do and not something else, all these are good for the health of the soul. And that health is reflected in your exterior appearance. All the rest are consumer goods and does not concern me.

aa: What would you like to say to your Israeli public?

Enjoy the songs and the music that bring us together.

Thank you very much Mr. Dalaras, and on behalf of all your fans in Israel and abroad we wish you a successful world-tour!

===========================================================

We would like to thank George Dalaras for taking his time to answer the questions, Mr. Moshe Yosef for his mediation and Geeske Kruseman, for her English translation of the interview

Share this post


Link to post
Share on other sites
....και μου δίνετε μια καλή ιδέα να ηχογραφήσω και τη "Navidad Nuestra" .....
...Στην ουσία με το Ισραήλ τελειώνει η Ευρωπαϊκή περιοδεία και αρχίζει η περιοδεία στην Αμερική και στην Αυστραλία που όμως θα γίνει το 2008 και δεν έχω ακόμα τις ακριβείς ημερομηνίες. Ωστόσο λίγες μέρες μετά τις συναυλίες μας στο Ισραήλ θα παίξουμε στο Παρίσι για την UNESCO.
.....Ίσως αργότερα μαζέψω τα highlights αυτών των περιοδειών.
.....Μια και μου το αναφέρετε, ο Μούτσης ας πούμε είναι ένας συνθέτης κορυφαίος και θα ήθελα να κάνω τραγούδια μαζί του. Όσο για τα δικά μου τραγούδια δεν είναι μέσα στις πρώτες μου προτεραιότητες. Σαν μουσικός γράφω τραγούδια. Θα εκδώσω τα καλύτερα αλλά ακόμα «ζηλεύω» και εκτιμώ περισσότερο τα τραγούδια των άλλων. ....

....υπάρχουν πολλά τραγούδια που έχουν ηχογραφηθεί πρόχειρα και ίσως κάποια στιγμή τα συμπεριλάβω σε ένα CD με τα ακυκλοφόρητα.
....τον Δημήτρη τον Μπάση τον ξεχωρίζω και μια συνεργασία είναι στα επόμενα σχέδιά μου.
....αυτές οι τελευταίες ηχογραφήσεις έχουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον και θα προχωρήσουν σε έκδοση.
....«Μεσόγειο 2».....

Ωραία πράγματα! :razz: Alona και Αποστόλη, συγχαρητηρια! :razz:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Συγχαρητήρια, παιδιά! :razz:

Share this post


Link to post
Share on other sites
....και μου δίνετε μια καλή ιδέα να ηχογραφήσω και τη "Navidad Nuestra" .....
...Στην ουσία με το Ισραήλ τελειώνει η Ευρωπαϊκή περιοδεία και αρχίζει η περιοδεία στην Αμερική και στην Αυστραλία που όμως θα γίνει το 2008 και δεν έχω ακόμα τις ακριβείς ημερομηνίες. Ωστόσο λίγες μέρες μετά τις συναυλίες μας στο Ισραήλ θα παίξουμε στο Παρίσι για την UNESCO.
.....Ίσως αργότερα μαζέψω τα highlights αυτών των περιοδειών.
.....Μια και μου το αναφέρετε, ο Μούτσης ας πούμε είναι ένας συνθέτης κορυφαίος και θα ήθελα να κάνω τραγούδια μαζί του. Όσο για τα δικά μου τραγούδια δεν είναι μέσα στις πρώτες μου προτεραιότητες. Σαν μουσικός γράφω τραγούδια. Θα εκδώσω τα καλύτερα αλλά ακόμα «ζηλεύω» και εκτιμώ περισσότερο τα τραγούδια των άλλων. ....

....υπάρχουν πολλά τραγούδια που έχουν ηχογραφηθεί πρόχειρα και ίσως κάποια στιγμή τα συμπεριλάβω σε ένα CD με τα ακυκλοφόρητα.
....τον Δημήτρη τον Μπάση τον ξεχωρίζω και μια συνεργασία είναι στα επόμενα σχέδιά μου.
....αυτές οι τελευταίες ηχογραφήσεις έχουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον και θα προχωρήσουν σε έκδοση.
....«Μεσόγειο 2».....

Ωραία πράγματα! :razz: Alona και Αποστόλη, συγχαρητηρια! :razz:

Αυτά είναι τα ευχάριστα και τα ωραία.Ένα μεγάλο μπράβο και απο μένα και απ'ότι φαίνεται τους επόμενους μήνες θα χουμε πολλά να ακούσουμε και να σχολιάσουμε :razz:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Μπραβο παιδια! Παντα τετοια να'χουμε! :razz::razz::razz:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Μπράβο παιδιά!!! :razz::razz: Πάντα τέτοια! :razz::huh:

Καταφέρατε και ...τσιμπήσατε πάλι και νέες πληροφορίες :naughty::rolleyes::music:

Κάθε μέρα η κοινότητα ... περνάει σε "άλλο επίπεδο" :lol: Σας ευχαριστούμε :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites
...

I am not planning a collaboration with a foreign artist at the moment, ...

:razz::razz::razz:

so, no new CD with Goran Bregovic? :huh::naughty:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Μπράβο παιδιά!!!!!!!!!!!

:D:D:D:D:D:D

Συγχαρητήρια!

Εύστοχες και ουσιώδεις ερωτήσεις!

Χίλιες φορές Μπράβο!!!

:)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Πολλά συγχαρητήρια κι από εμέ τόσο στην Alona όσο και στον Απόστολό μας για τη συνέντευξη!! :):D

Share this post


Link to post
Share on other sites
aa: Το 2007 σηματοδοτεί τα 40 χρόνια της μουσικής σας καριέρας. Έχετε ήδη συνεργαστεί με τους περισσότερους Έλληνες μουσικούς. Ποιοι άλλοι συνθέτες είναι στην λίστα των επιθυμιών σας;

Όχι ακριβώς την 40η, γιατί θεωρώ ότι η δουλειά μου ξεκίνησε ουσιαστικά το 69 με τον Κουγιουμτζή.  Δεν έχω κάποιον ιδιαίτερο συνθέτη στο μυαλό μου, αλλά πάντα εκτιμώ τα καλά τραγούδια και είμαι ανοιχτός στις συνεργασίες.  Μια και μου το αναφέρετε, ο Μούτσης ας πούμε είναι ένας συνθέτης κορυφαίος και θα ήθελα να κάνω τραγούδια μαζί του.  Όσο για τα δικά μου τραγούδια δεν είναι μέσα στις πρώτες μου προτεραιότητες.  Σαν μουσικός γράφω τραγούδια.  Θα εκδώσω τα καλύτερα αλλά ακόμα «ζηλεύω» και εκτιμώ περισσότερο τα τραγούδια των άλλων.  

aa: Πρέπει να υπάρχουν πολλά τραγούδια στο συρτάρι σας. Στο μέλλον θα εκδώσετε κάποια από αυτά τα τραγούδια που συνθέσατε ή γράψατε εσείς;

Ξέρετε δεν το έχω σκεφτεί γιατί υπάρχουν πολλά τραγούδια που έχουν ηχογραφηθεί πρόχειρα και ίσως κάποια στιγμή τα συμπεριλάβω σε ένα CD με τα ακυκλοφόρητα.  

Παιδιά πριν σας συγχαρώ, μήπως σ'αυτό το σημείο έχει γίνει κάποιο λάθος στη μεταφορά της συνέντευξης; Γιατί η απάντηση για τα δικά του τραγούδια ανήκει στη δεύτερη ερώτηση... :D

Λοιπόν,μετά τη μικρή παρατήρηση , οφείλω να σας συγχαρώ θερμά για την επιτυχία σας... :) Τρίτωσε το καλό λοιπόν... :D:D

....και να σας χαρίσω αυτό... :D

http://i65.photobucket.com/albums/h216/tha...x-Blue_eyes.jpg

Βάλτε κανένα γιατί θα σας χρειαστεί...:D

Σας μιλάει ο "παθώς" και "μη μαθώς"... :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Συγχαρητήρια στην Alona!

Πολύ ωραία κι ενδιαφέρουσα συνέντευξη.

Ευχαριστούμε και τον Αποστόλη για την μεταφορά της εδώ.

Οι ερωτήσεις ήταν εύστοχες - κάποιες, μάλιστα, κι αρκετά πρωτότυπες - γι' αυτό κι οι απαντήσεις του Νταλάρα - αν και λιτές - περιέχουν ουσία.

Μάθαμε πολλά κι ευχάριστα νέα!

Να επισημάνω, επίσης, εδώ, αυτό που λέει για την μελλοντική συνεργασία του με τον Νικολόπουλο : "Και ασφαλώς θα ξανακάνουμε τραγούδια. Δεν ξέρω πότε, αλλά θα ξανακάνουμε.".

Αλλά και την απάντησή του για την πιθανότητα να ερμηνεύσει - σύμφωννα με την εκφρασμένη δημόσια επιθυμία της οικογένειας του ’κη Πάνου - τα τραγούδια από τα κατάλοιπά του: "... θα ακούσω τα ανέκδοτα τραγούδια του ’κη Πάνου με πολύ ενδιαφέρον...".

Μπράβο παιδιά! Πάντα τέτοια!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Συγχαρητήρια και στους δύο σας παιδιά ! :)

Για ακόμα μια φορά αυτός ο αξιόλογος καλλιτέχνης μας αποδεικνύει πόσο αγαπάει τους νέους ανθρώπους και δεν κοιτάει να δίνει συνεντεύξεις μόνο σε επώνυμους δημοσιογράφους και αποκλειστικά σε τύπο ευρείας κυκλοφορίας.

Τον ευχαριστούμε για αυτό μέσα από την καρδία μας ! :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Μπράβο ρε παιδιά!!! :):D:D Πολύ ευχάριστα νέα!! :D:D:D

Share this post


Link to post
Share on other sites

First of all many thanks for all the good wishers.

All your questions are valid.

Anna, the reason why Ntalaras does not have any future plans with

Bregovic is simply because this one has already been accomplished.

see my posting : Νέος δίσκος με τον Bregovic , New album with Bregovic

aaz  Posted: Jun 25 2007, 10:32 AM

Prior to Ntalaras' concert in Amsterdam I was allowed to present Ntalaras with a few written questions. Hereunder is one Q&A which is relevant for this forum:

Q: Mr. Ntalaras, towards the end of this year, you are going to release a new album with Goran Bregovic. Could you please tell us about the theme of the album, its title, with whom you collaborate and the number of songs in the album.

Giorgos Ntalaras answer:

A: Με τον Goran ξανασυναντιόμαστε περίπου μετά από δέκα χρόνια, μετά το «Θεσσαλονίκη-Γιάννενα με δυο παπούτσια πάνινα» που όπως θυμάστε ήταν μια συνεργασία με μεγάλη επιτυχία την οποία ακολούθησαν κοινές συναυλίες. Την ιδέα για την καινούργια συνεργασία μας έδωσε η περσυνή παράσταση για τον Οιδίποδα σε σκηνοθεσία Γιώργου Κιμούλη που είχε την ιδέα να χρησιμοποιήσει μουσική του Goran Bregovic. Τους στίχους έγραψε η Λίνα Νικολακοπούλου και ήταν πραγματικά υπέροχοι. Με αυτό τον πυρήνα λοιπόν και με βάση μια καλή σχέση και φιλία που ποτέ δεν σταμάτησε, αποφασίσαμε να προχωρήσουμε στην έκδοση ενός λαϊκού δίσκου με τους ίδιους συντελεστές (τον Goran, την Λίνα και εμένα). Ήδη οι μουσικές είναι πάρα πολύ ωραίες. Η Λίνα ασχολείται με τους στίχους αυτή την περίοδο και δύο-τρεις μουσικές μάλιστα θα είναι από αυτές που γράφτηκαν για τον Οιδίποδα.

Thanasis:

We were given a 4-day warning by the impresario of Ntalaras before he left for Syros (26.VIII)

with Maariv reporter for the other interview, taking with him our interview. All questions

had to be presented in writing, so Apostoli and myself had no way of knowing how Ntalaras

would answer, if at all.

Share this post


Link to post
Share on other sites

μου το δίνουν για μετάφραση και μετά αυτοί ευχαριστούν εμένα??:blink: !!:)

Πέρα από τα ωραία δισκογραφικά νέα, μου έμεινε η ατάκα

.....το μυαλό σου και την ψυχή σου υγιή. Και αυτή η υγεία καθρεφτίζεται στο εξωτερικό παρουσιαστικό. Όλα τα άλλα είναι για κατανάλωση και δεν με αφορούν.

το κρατάω αυτό, το κρατάω! "είναι για κατανάλωση και δεν με αφορούν"!

Για όλα τα άχρηστα που γεμίζουν τα μαγαζιά, για όλες τις υποσχέσεις των πολιτικών που οι ίδιοι τις πιστεύουν λιγότερα απ' όλους, για τα χαζοτράγουδα με ημερομηνία λήξης........

αυτό θα λέω: «είναι για κατανάλωση και δεν με αφορούν».

Το άλλο που ήθελα να σημειώσω είναι ότι το παραπάνω γραπτό του Νταλάρα μεταφράζεται (από μένα τουλάχιστον) περίπου 5 φορές πιο γρήγορα από μια προφορική συνέντευξη όπως αυτή στο Θανάση (ναι, μέτρησα :D ). Οι φράσεις του είναι πολύ μακρύτερες όταν μιλάει, χρησιμοποιεί περισσότερες ιδιωματικές ή/και ποιητικές εκφράσεις, και γενικά ευρύτερο λεξιλόγιο. Μου φαίνεται, απ' όσα έχω δει, ότι γράφει κοντολογίς και αποτελεσματικά, ενώ μιλάει με πάθος και ποίηση.

Όταν μιλάει, ακούς πώς αστράφτει η σκέψη του, ενώ ο λόγος είναι πεζός...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
You are commenting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   You have pasted content with formatting.   Remove formatting

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

Loading...
Sign in to follow this  
Followers 0