Sign in to follow this  
Followers 0
Geske

Θέλω να τα πω

4 posts in this topic

This song was mentionned among the 'unfairly judged'. This seems incredible to me - I'm not likely to forget how it HIT met (right between the eyes) when I first played τα τραγουδια μου...

ΘΕΛΩ ΝΑ ΤΑ ΠΩ

Μουσική: ’κης Πάνου

Στίχοι: ’κης Πάνου

Θέλω να τα πω

ωρίς να με ρωτήσεις

Θέλω να τα πω

όπως υπάρχουν στο μυαλό

’λλο εξομολογήσεις

και άλλο απαντήσεις

Θέλω να τα πω

σαν να παραμιλώ

Θέλω να τα πω

I WANT TO SAY SOMETHING

Music: Akis Panou

Lyrics: Akis Panou

I want to say something

without you asking me

I want to say something

as it has come into my head

It is one thing to make a confession

It is another to  answer a question

I want to tell you

As if in a fever

I want to tell you

Share this post


Link to post
Share on other sites

 Indeed, Geeske. Great song! Not only the magnifiscent way that he performs it ( how much I would like to see him performing it live in front of me... among all the other songs I want to hear from him... :)  ) but also the lyricks themselves alone. I think that in some point of our life, we all have felt this way. At least I know I have...

Share this post


Link to post
Share on other sites

I've been translating Dalaras songs for a bit over 6 years now, and now, when I see most of the translations I did when I started, I wish they weren't out were here where people will read them and think they are correct, when they are not.

One unexpected problem is that sometimes I've become so used a mistaken translation (my own or someone else's) that I can't spot and correct mistakes. Retranslating the song from the beginning sometimes helps.

Sometimes not.

And sometimes I turn out a translation that is different from the first, but not more or less accurate. Like this.

ΘΕΛΩ ΝΑ ΤΑ ΠΩ .......||....... I WANT TO SPEAK

Μουσική: ’κης Πάνου .......||....... Music: Akis Panou

Στίχοι: ’κης Πάνου .......||....... Lyrics: Akis Panou

Θέλω να τα πω .......||....... I want to speak

χωρίς να με ρωτήσεις .......||....... without you asking me

Θέλω να τα πω .......||....... I want to speak

όπως υπάρχουν στο μυαλό .......||....... what is my head

’λλο εξομολογήσεις .......||....... Confessions are a different thing

και άλλο απαντήσεις .......||....... from answers

Θέλω να τα πω .......||....... I want to speak

σαν να παραμιλώ .......||....... as if I were out of my mind

Θέλω να τα πω .......||....... I want to speak

OK, I'll confess.

I"m not really posting this for the translation's sake at all - I'm only trying to get you to get out the record and listen to it.

Sorry... :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
You are commenting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   You have pasted content with formatting.   Remove formatting

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

Loading...
Sign in to follow this  
Followers 0