soc

Mavra Aspra

3 posts in this topic

Mavra Aspra (Blacks and Whites)

by G. Zikas

Blacks, whites and needles

a wound that stays open for centuries.

A body full of holes on the ground,

and the siren, screaming,

informed us.

Look at this body, look at this corpse

it hasn't melted yet

look at this body, look at this corpse

once in lethargy, once in a coma

Loneliness, freedom, insecurity, boredom,

you couldn't take it any more

but the pity is all yours

for your undeserved loss, that you chose

Look at this body......

Share this post


Link to post
Share on other sites

So it only took me fifteen months and two days to get to hear it. We've done worse... Thank you soc, thank you Nikola!

(and I take the excuse to bring the song the forum's attention again).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Once in a blue moon I remember which is supposed to be my native language. Dutch fits this one quite easily...

ΜΑΥΡΑ ΑΣΠΡΑ | | Zwarte witte

Μουσική: Γιώργος Ζήκας | |

Στίχοι: Γιώργος Ζήκας | |

Μαύρα άσπρα και βελόνες | | Zwarte witte en naalden

μια πληγή που για αιώνες | | een wond die eeuwenlang

μένει ορθάνοιχτη | | open blijft staan.

Τρύπιο σώμα στο τσιμέντο | | Een lichaam vol gaten op het beton

κι η σειρήνα σε κρεσέντο | | en de sirene, crescendo,

μας το μήνυσε | | die ons erbij roept.

Κοίτα σώμα κοίτα πτώμα | | Kijk dat lichaam, kijk dat kreng

που δεν έλιωσε ακόμα | | nog net niet in staat van ontbinding

κοίτα σώμα κοίτα πτώμα | | Kijk dat lichaam, kijk dat kreng

μια σε νάρκη μια σε κώμα | | eens in dromenland, eens in coma

Μοναξιά ελευθερία | | Eenzaamheid vrijheid

ανασφάλεια ανία | | geen zekerheid [wel] verveling

δεν το άντεξες | | je kon er niet tegen

Μα το κρίμα όλο δικό σου | | maar de jammer is helemaal je eigen

για τον άδικο χαμό σου | | voor je verlies, dat je niet verdiende,

που τον διάλεξες | | dat je [zelf] koos.

Κοίτα σώμα κοίτα πτώμα | | Kijk dat lichaam, kijk dat kreng

που δεν έλιωσε ακόμα | | nog net niet in staat van ontbinding

κοίτα σώμα κοίτα πτώμα | | Kijk dat lichaam, kijk dat kreng

μια σε νάρκη μια σε κώμα | | eens in dromenland, eens in coma

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
You are commenting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   You have pasted content with formatting.   Remove formatting

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

Loading...