Posted May 20, 2010 · Report post Ο ταξιδιώτης .........||........ The traveller Στίχοι & μουσική: Βασίλης Φλώρος .........||........ Lyrics & music: Vasilis Floros Τραγούδι: Γιώργος Νταλάρας .........||........ Sung by Giorgos Dalaras Απ' τα νερά του Πλατανιά .........||........ From the waters of Platanias και με μια βάρκα προίκα .........||........ with a little boat for my dowry ταξίδεψα όλο το ντουνιά .........||........ I travelled all over the world Βγήκα στον κάβο γλυκά .........||........ I gently came past the cape παρέα με τον Διόνυσο .........||........ in the company of Dionysios ξεγέλασα την μοίρα .........||........ I eluded fate μ' αντί για την Αλόννησο .........||........ but instead of the course to Alonissos λοξά την στράτα πήρα .........||........ I took the crooked way Αν δεν υπήρχε το γιατί .........||........ If «why» did not exist τι θα 'τανε το διότι; .........||........ what would «because» be? Θα 'φταναν στο στερέωμα .........||........ In reaching the firmament οι τελευταίοι πρώτοι .........||........ the last would arrive first Σουπιά θα γίνω να κρυφτώ .........||........ I'll turn into an squid to hide απ' το θνητού το βλέμμα .........||........ from the mortal's gaze γιατί είναι η αγκάλη του .........||........ because his embrace ένα μεγάλο ψέμα .........||........ is one big lie και θα σκορπίσω μες' το βυθό .........||........ and I'll scatter through the deep τ' αθάνατο μελάνι .........||........ the deathless ink η πένα ενός ταξιδευτή .........||........ for the pen of some traveller τραγούδι να το κάνει .........||........ to turn it into song Αν δεν υπήρχε το γιατί .........||........ If «why» did not exist τι θα 'τανε το διότι; .........||........ what would «because» be? Θα 'φταναν στο στερέωμα .........||........ In reaching the firmament οι τελευταίοι πρώτοι .........||........ the last would arrive first 1 person likes this Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted May 20, 2010 · Report post Ευχαριστούμε! Thank you,Geske! Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted May 25, 2010 · Report post Thank you Geeske! your translation makes the song even more beautiful. Looking forward to some more translations from the album Quote Share this post Link to post Share on other sites