thes

The Kavafis Project

196 posts in this topic

Griechische Uraufführung: Kavafis Project im Konzerthaus

Moderne Choral-Musik und 100 Jahre alte Gedichte: Griechenland-Flair kommt bei der Uraufführung einer Komposition von Alexandros Karozas zu Texten von Konstantinos Kavafis am 26. November im Wiener Konzerthaus auf.

Seine Inspriation sind hellenistische Gedichte des Autors Konstantinos Kavafis, der Anfang des 20. Jahrhunderts lebte. Auf Basis von Texten voll von Würde, Philosophie, Erotik und Geschichte hat der Komponist Alexandros Karozas ein vokal-symphonisches Werk geschaffen, das von der Wiener Singakademie, dem Wiener KammerOrchester und dem Sänger George Dalaras als Welturaufführung im Wiener Konzerthaus präsentiert wird, Bruno Ganz wird Kavafis Texte rezitieren.

k2: Wie kamen Sie darauf, Gedichte von Konstantin Kavafis zu vertonen?

Alexandros Karozas: Ich habe sie bereits als 17-Jähriger gelesen, sie haben mich fasziniert und ich habe schon damals dazu komponiert. Über die Jahre habe ich mehr als 70 Musikstücke dazu geschaffen, über 50 habe ich wieder verworfen, 12 davon habe ich behalten. Diese kommen nun zur Uraufführung als "Kavafis Project".

k2: Inwiefern fühlen Sie sich ihm und den Gedichten verbunden?

Karozas: Kavafis lebte in Alexandria, er war der Sohn griechischer Eltern – auch ich kenne Griechenland mehr aus der Ferne. Das hat mich angezogen. Das klassisch Hellenistische macht Griechenland über die Grenzen hinaus interessant. Ich habe mich mit der Würde und mit den Werten des Menschen beschäftigt, auch damit, wie man dem Tod mit Würde begegnet.

k2: Wie würden Sie selbst Ihr polyphones Werk beschreiben?

Karozas: Das fällt mir immer schwer, besonders, weil es für dieses Stück keine Schublade gibt, da es nichts Ähnliches gibt. Es hat sich ja wie ein Puzzle und ganz authentisch entwickelt, war kein geplantes Projekt. Die Musik ist symphonisch und choral, auch byzantinisch angehaucht.

k2: Wird Bruno Ganz die Gedichte auf Deutsch oder auf Griechisch rezitieren?

Karozas: Auf Deutsch, die Leute sollen ja verstehen, was Kavafis geschrieben hat. Natürlich bringt das einen Verlust der Identität mit sich, aber die Gedichte klingen auch auf Deutsch authentisch. Bruno Ganz kennt Griechenland, er weiß, was die Kultur des Landes ausmacht.

k2: Welches ist Ihr Lieblingszitat von Kavafis?

Karozas: Auch wenn du dein Leben nicht so gestalten kannst, wie du willst, versuche es zumindest.

Theresa Steininger

http://www.k2centrope.com/musik/11/11/griechische-urauffuhrung-kavafis-project-im-konzerthaus

Der griechische Komponist Alexandros Karozas wird am 26. November im Wiener Konzerthaus gastieren

Geld ist doch nicht alles – ein Walzer für Wien

wieninternational.at traf den griechischen Komponisten Alexandros Karozas zum Gespräch. Der in Deutschland lebende Komponist hat die Gedichte des National-Dichters Konstantinos Kavafis vertont.

Mit dem Starsänger George Dalaras, der Wiener Singakademie, dem Wiener Kammerorchester sowie dem Schauspieler und Ifflandringträger Bruno Ganz wird am 26. November Starrummel auf der Bühne des Wiener Konzerthauses herrschen.

wieninternational.at: Wann hatten Sie zum ersten Mal Kontakt mit den Gedichten von Konstantinos Kavafis?

Alexandros Karozas: Mit siebzehn Jahren. Ich las seine Gedichte und dachte, die sind richtig gut. Ich habe damals schon angefangen, testweise einige zu vertonen. Ich glaube Kavafis ist der bekannteste Dichter Griechenlands. Sogar Brecht hat unter dem Titel „Der Mann aus Alexandria“ ein Gedicht über ihn geschrieben. Er war früher vor allem in intellektuellen Kreisen sehr bekannt. Heute, in den Zeiten der Krise, spüre ich, dass auch das Volk so langsam auf ihn aufmerksam wird - weil er viel über Werte und Würde spricht. Es gibt viele Inhalte in seinen Gedichten, an die die Menschen glauben können. Im Moment scheint es so zu sein, dass sich fast alles auf die Wirtschaft bezieht. Das griechische Wort „πλογσιος (Plusios)“ beispielsweise, welches Kavafis in einem Gedicht benutzt, heißt eigentlich „mit viel Substanz“. Es wird heute aber verwendet, wenn man jemanden als reich bezeichnet. Was ist ein Mensch wert? Das, was er in der Tasche hat? Mir ist das alles ein bisschen zu materialistisch geworden. Es hat auch etwas Lächerliches. Da gibt Ihnen jemand ein Stück Papier (Banknote, Anm. d. Red.) und sie tun alles dafür. Ich sehe eine meiner Aufgaben darin, den Dichter auch außerhalb Griechenlands bekannt zu machen und darauf hinzuweisen, dass es außer Geld nach wie vor noch viele andere Werte für den Menschen gibt. Wir müssen uns nur darauf besinnen.

wieninternational.at: Wie ist es zu diesem Projekt in dieser sensationellen Zusammensetzung mit der Wiener Singakademie, dem Wiener Kammerorchester, George Dalaras und Bruno Ganz gekommen?

Alexandros Karozas: Das hat sich über die Jahre hinweg entwickelt. Ich wollte dieses Projekt eigentlich gar nicht beenden, geschweige denn einmal aufführen. Aber George Dalaras, der Sänger, hat mich immer wieder daran erinnert. Also habe ich mich sporadisch hingesetzt. Ein Werk reift, wenn man es nach langer Zeit wieder hört. Man hört es mit anderen Ohren. Zufälligerweise hat ein russischer Komponist und Dirigent eines der Stücke spaßeshalber nur für Chor arrangiert - die Russen haben ja diese phantastischen Chöre - und als ich das gehört habe, habe ich mir gedacht, vielleicht sollte ich an dem Werk doch wieder mehr Gefallen finden. Ich habe begonnen, mich ernsthaft damit zu beschäftigen, habe verschiedene Zusammenarbeiten aufgebaut, mir vieles angehört, selbst viel probiert und Bruno Ganz gefragt, ob er interessiert wäre. Das Wiener Kammerorchester ist auch gleich darauf angesprungen. Also habe ich mir gedacht, wenn alle das so gut finden, dann machen wir das. Daran merkt man auch, dass wirkliches Interesse besteht. Dalaras zum Beispiel bekommt für das Konzert keine Gage. Ich übrigens auch nicht – Geld ist also doch nicht alles.

wieninternational.at: Kavafis gilt als Wegbereiter der modernen griechischen Lyrik. Wodurch zeichnet sie sich aus und wie war es, diese zu vertonen?

Alexandros Karozas: Die Rhythmik seiner Gedichte ist absolut anders als bei den anderen Dichtern Griechenlands. Vielleicht hat das damit zu tun, dass Kavafis - so wie ich - nicht in Griechenland gelebt hat. Seine erste Sprache war Englisch. Wir Griechen verwenden einen Reim mit kurzen Texten, wenn wir sie zu Liedern machen. Die Gedichte Kavafis entsprechen nicht diesem Schema. Vielleicht hat mich das gereizt. Eine andere Rhythmik verleitet auch dazu, melodisch anders zu arbeiten. Das Werk ist am Ende sehr symphonisch geworden, eben weil es nicht als normales Lied komponierbar war. Besonders angesprochen hat mich das Stück „Stimmen“. Er schreibt darin über die Stimmen derer, die gestorben sind, die Stimmen der Weisen sozusagen. Wenn wir sterben und danach das Leben betrachten könnten, würden wir es mit anderen Augen sehen. Generell spielt der Tod bei Kavafis eine große Rolle. Je näher er rückt, umso ehrlicher ist man zu sich selbst. Man hat auch keine andere Wahl, weil der Tod unausweichlich ist. Kavafis schreibt auch viel über die Liebe, also über jene Dinge, die essentiell sind für den Menschen im Leben.

wieninternational.at: In Kavafis Werk gibt es auch Bezüge zur hellenistischen Kultur. Welches Bild haben Sie von der Antike? Und welche Rolle spielt das Heroische in Ihrer Musik?

Alexandros Karozas: Für mich hat das klassisch Griechische etwas Unendliches. Ich glaube schon, dass wir Probleme haben, aus der Entfernung die Dinge richtig einzuschätzen. Das antike Griechenland ist wie ein Traum, man rennt ihm hinterher und wenn man zu schnell rennt, wie Brecht sagte, dann rennt Griechenland einem hinterher - und das scheint heute der Fall zu sein. Viele Werte sind deutlich beschrieben: zum Beispiel „παν μέτρον άριστον (Pan Metron Ariston)“, was altgriechisch ist, und so viel heißt wie „alles nach Maß“. Das ist eine wunderbare Logik. Man kann sehr viel aus der antiken Philosophie heute noch besser verwenden als damals. Es tut mir weh, wenn ich mein Land sehe, wie es im Moment verkommt. Auch wenn diese Krise als Finanzkrise benannt wird, glaube ich, dass sie noch tiefer geht - das ist eine Identitätskrise. Früher konnten Sie noch in einen Rembetiko-Laden gehen und Musik mit der Bouzouki (spezielles Instrument, Anm. d. Red.) hören, heute können sie in einen Club gehen und westliche Popmusik mit griechischen Texten hören. Ich mache auch symphonische Musik mit griechischen Texten, aber meine Identität ist die eines Griechen im Ausland. Der Blick ist anders. Sie lieben Griechenland und hassen es im gleichen Moment, weil Sie sehen, dass es für seine Kultur nicht viel tut. Ich habe das Gefühl, dass die GriechInnen in Griechenland zurzeit die schlechtesten RepräsentantInnen ihrer Kultur sind und wir, die GriechInnen im Ausland, kämpfen um unseren Namen. Um die Frage nach dem Heroischen zu beantworten, das hat etwas mit Stolz zu tun. Manche sagen, es gibt einen dummen Stolz, das glaube ich auch. Aber auf sein Land uns seine Geschichte stolz zu sein, darin sehe ich keinen Fehler.

wieninternational.at: In der Wiener Literaturszene des Fins de Siècle kultiviert man seine Empfindungen und dokumentiert den Zerfall der Welt. Inwieweit lassen sich Kavafis Gedichte da einordnen? Gibt es Verbindungen? Auch den Gedichten von Kavafis haftet ja etwas Schwermütiges an. Da ist vom Tod, vom Abschied die Rede. Wie spiegelt sich das in der Musik wider?

Alexandros Karozas: Ich glaube, wenn er nach Wien gekommen wäre, hätte er sich in die Stadt verliebt, so wie es mir passiert ist. Ich kann nicht für Kavafis sprechen, da er seit über 70 Jahren tot ist, aber wenn ich mir von dem, was ich gelesen habe, ein Bild mache, dann spielte Bildung nicht die größte Rolle für sein Werk, sondern eher die Empfindung. Er konzentrierte sich stark auf die Erotik. Kavafis war homosexuell. Als Grieche homosexuell in Alexandria, in einem arabischen Land, das muss nicht besonders einfach gewesen sein. Ich denke, dass die Einsamkeit für ihn der große Meister war. In gewisser Hinsicht war er Autodidakt. Aber belesen war er schon. Was meine Musik betrifft, ist sie mehr majestätisch als heroisch, sogar eher hoffnungsvoll. Es gibt ein Stück, das Bruno Ganz rezitieren wird, das heißt „So sehr du vermagst“. Das Stück besagt, wenn du dein Leben nicht so führen kannst wie du willst, dann versuche es wenigstens. Das hat nichts mit Schwere zu tun. Aber natürlich ist ein Kontrast da. Auf der einen Seite gibt es eine gewisse Ernsthaftigkeit, wenn es um die elementaren Werte unseres Lebens geht, und auf der anderen Seite steht die griechische Lebensart. Sie wissen ja wie die Griechen leben. Sie tanzen und singen gerne. Das eine muss das andere nicht ausschließen. Sie können einen Abschied, wenn sie ein schönes Leben gehabt haben, mit Würde begegnen, nach hinten schauen - so wie im Gedicht „Kerzen“ - und sagen „Wow, was hatte ich für ein wunderbares Leben“. Sie können auch sagen „Oh mein Gott, mein Leben ist vorbei“. Das ist Ansichtssache. Ich habe die Gedichte nie als schwermütig empfunden, Kavafis ist ehrlich. Das sind verdammt ehrliche Gedichte. Auch nicht träumerisch oder romantisch, sondern philosophisch und idealistisch.

wieninternational.at: Inwieweit sehen Sie die Musik als Verbündeten der Philosophie?

Alexandros Karozas: Philosophie und Musik, das ist eine tolle Kombination. Das, was Sie mit Worten nicht ausdrücken können, kann die Musik zusammenfassen und das, was der Musik fehlt, können Sie mit Worten ergänzen. Philosophie ist heute nicht so in Mode wie sie es einmal war, wenn sie überhaupt einmal in Mode war. Philosophie ist auch nicht einfach, und weise sein ist heute noch schwieriger als früher. Aber in Krisenzeiten ist Philosophie immer gefragt.

wieninternational.at: Was sagen Sie zu den aktuellen Entwicklungen in Ihrem Heimatland? Wie sehen Sie das Verhältnis Deutschlands zu Griechenland?

Alexandros Karozas: Mich wundert es, dass in Deutschland die Menschen so leicht manipulierbar sind. Ich habe das Gefühl, dass man in Deutschland aus innenpolitischen Gründen die GriechInnen als Schwarzen Peter benutzt. Das ist ein Ablenkungsmanöver. Für mich ist das eine sehr demütigende Art mit einem Volk umzugehen, wenn man in der Presse über faule GriechInnen und so weiter liest. Mag sein, dass die GriechInnen im Moment in aller Munde sind, was die Wirtschaft angeht, aber was das Leben angeht, da sind sie den Deutschen weit voraus. Da möchte ich nicht tauschen. Die GriechInnen sind nicht so verbissen, nicht so schwermütig. Deswegen machen sie sich kein falsches Bild von den Gedichten Kavafis. Die PolitikerInnen haben das Land in eine schwierige Lage gebracht. Wenn es darum geht, etwas zu bezahlen, trifft es bekanntlich immer das Volk. Den Profit teilen sich immer wenige. Das ist systembedingt. Ich gehe also davon aus, dass das erst der Anfang war. Europa hatte eine große Chance, aber die ist für mich definitiv vorbei. Einer für alle, alle für einen, das hätte funktionieren müssen, aber es funktioniert nicht. Ich kann die Leute auch verstehen, wenn sie sagen, wir wollen nicht für die Gepflogenheiten der griechischen PolitikerInnen gerade stehen, aber wenigstens die Völker hätten zusammenrücken müssen. Die Reichen müssen sich Gedanken machen, wie wir die ganze Welt retten – nicht nur einen Teil. Das kann nicht sein, dass wir feiern und in Luxus leben und ein paar Kilometer weiter sterben die Menschen. So gesehen geht es den GriechInnen nach wie vor noch gut.

wieninternational.at: Ihre Musik wird gerne als Brückenschlag zwischen den Kulturen bezeichnet. Inwiefern kann sich das Wiener Konzertpublikum auf ungewöhnliche Klänge einstellen? Wird es überraschende Brücken geben?

Alexandros Karozas: Ich habe einen Walzer komponiert, als die Entscheidung fiel, dass die Premiere in Wien stattfinden wird. In Wien keinen Walzer zu spielen, das passte irgendwie nicht. Er ist mitten in einer instrumentellen Passage als eine Art der respektvollen Geste zu finden. Es ist aber tatsächlich so, dass die Melodie-Führung und der Rhythmus aus dem Rembetiko, aus der griechischen Musik, auch der griechischen Kirchenmusik, eben aus diesem mediterranen Raum stammen, aber die Umsetzung ist - manche sprechen vom Arrangement - sehr symphonisch. Es gibt ein symphonisches Orchester und einen Chor. Die Kunst besteht darin, dass jemand ein Werk als eigen empfindet, obwohl es aus einer anderen Kultur kommt. Ich glaube, dass wir das gut gelöst haben. Ein Brückenschlag, wenn man so will, ist uns auch auf phonetischer Ebene gelungen. Die Wiener Singakademie musste für die Lieder immerhin die griechische Aussprache lernen.

http://www.wieninternational.at/de/content/geld-ist-doch-nicht-alles-%E2%80%93-ein-walzer-fuer-wien-de

:) and in English:

http://www.wieninternational.at/en/content/money-not-everything-world-%E2%80%93-waltz-vienna-en

3 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

http://www.kathimeri.../11/2011_415970

Ο Κωνσταντίνος Καβάφης τιμάται στη Βιέννη

dot_clear.gifΣε παγκόσμια πρεμιέρα μελοποιημένης ποίησής του από τον συνθέτη Αλέξανδρο Καρόζα με ερμηνευτή τον Γιώργο Νταλάρα.

Μια μοναδική δημιουργία, μελοποιημένη ποίηση του μεγάλου Αλεξανδρινού ποιητή Κωνσταντίνου Καβάφη, από τον Έλληνα συνθέτη της Διασποράς, Αλέξανδρο Καρόζα, θα έχει την παγκόσμια πρεμιέρα της το ερχόμενο Σάββατο, 26 Νοεμβρίου, σε μεγάλη συναυλία στο ξακουστό Μέγαρο Συναυλιών της Βιέννης, με ερμηνευτή τον Γιώργο Νταλάρα.

Μαζί τους, συντελεστές αυτής της συναυλίας, σε μια από τις γνωστότερες μουσικές αίθουσες στον κόσμο, θα είναι οι φημισμένες Ορχήστρα Δωματίου Βιέννης και Χορωδία της Μουσικής Ακαδημίας Βιέννης, σε διεύθυνση του Κύπριου αρχιμουσικού Γιώργου Κουντούρη με το διάσημο Γερμανό ηθοποιό Μπρούνο Γκαντς, πρωταγωνιστή ταινιών του Θόδωρου Αγγελόπουλου, να απαγγέλει στα γερμανικά τα μελοποιημένα ποιήματα του Καβάφη.

Μελοποιώντας ποιήματα του Καβάφη με φιλοσοφικές, ιστορικές και ερωτικές αναφορές, με ένα τρόπο που, όπως λέει ο ίδιος, περικλείει μουσικά την ποικιλόχρωμη κουλτούρα του Ελληνισμού, βασιζόμενος σε αυθεντικές ρίζες κλασικής ελληνικής μουσικής και ευρύτερα μεσογειακής μουσικής παράδοσης, ο Αλέξανδρος Καρόζας θέτει νέα πρότυπα με το έργο του «Καβάφης», το οποίο ο Μίκης Θεοδωράκης είχε χαρακτηρίσει πέρσι «ένα ευφυέστατο μουσικό κατόρθωμα».

Γεννημένος στην Κατερίνη και βρισκόμενος μόνιμα από τα επτά του χρόνια οικογενειακά στη Γερμανία, όπου έκανε τις μουσικές σπουδές του, ο Αλέξανδρος Καρόζας, που σήμερα ζει στη Φρανκφούρτη, την Κωνσταντινούπολη και την Αθήνα, παρουσίασε από νωρίς ένα προσωπικό μουσικό ιδίωμα συγγενές με τη συμφωνική μουσική, φέροντας όμως βυζαντινές ή παραδοσιακές μελωδικές μνήμες, αλλά και μοντέρνες αναφορές ενισχυμένες από τη σχεδόν ισότιμη παρουσία ηλεκτρονικών μουσικών οργάνων δίπλα στα κλασικά.

Στο γερμανόφωνο χώρο είναι γνωστός ως συνθέτης συμφωνικών έργων και μουσικής κινηματογραφικών ταινιών, έχοντας συνεργαστεί με την Όπερα του Βερολίνου και την Όπερα της Φρανκφούρτης, την Ορχήστρα της Κρατικής Ακαδημίας της Πετρούπολης και με μια σειρά διάσημων ερμηνευτών, ενώ ως μουσικός παραγωγός έχει διοργανώσει περιοδείες μεγάλων Ελλήνων συνθετών και ερμηνευτών σε διάφορες ευρωπαικές χώρες.

Στην παγκόσμια πρεμιέρα με τη συναυλία στο Μέγαρο Συναυλιών της Βιέννης θα παρουσιαστούν 12 μελοποιημένα από τον Αλέξανδρο Καρόζα ποιήματα του Καβάφη, όπως «Απολείπειν ο Θεός Αντώνιον», «Φωνές», «Δέησις», «Τείχοι», «Επιθυμίες», «Ιθάκη», «Η πόλις», ενώ σολίστ θα είναι ο νικητής πριν από τρία χρόνια στο Ευρωπαϊκό Φέστιβάλ Νέων στη Βιέννη, Διονύσης Γραμμένος (κλαρινέτο), η Στέλλα Βαλάση (σαντούρι), ο Γιόσο Στέφαν (κιθάρα) και ο Τζον Ζας (τούμπα).

Ο Γιώργος Νταλάρας είναι παλιός και αγαπημένος γνώριμος του βιεννέζικου φιλόμουσου κοινού, έχοντας εμφανιστεί αρκετές φορές τα προηγούμενα χρόνια με μεγάλες συναυλίες του στο Μέγαρο Συναυλιών της Βιέννης, με τελευταία εκείνη το Μάιο του 2010 και, όπως δηλώνει ο ίδιος, αισθάνεται διπλά τιμημένος που έχει την ευκαιρία να τραγουδήσει το λόγο του Καβάφη, με αυτή τη μουσική και με τους σπουδαίους μουσικούς της Ορχήστρας Δωματίου Βιέννης.

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

printButton.png emailButton.png

The Kavafis Project - Γιώργος Νταλάρας

Πέμπτη, 10 Νοέμβριος 2011 15:43

GeorgeDalaras2.jpg

"THE KAVAFIS PROJECT"

[/center]

ΠΟΙΗΣΗ: ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Π. ΚΑΒΑΦΗΣ

[/center]

ΜΟΥΣΙΚΗ: ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΚΑΡΟΖΑΣ

[/center]

ΓΙΩΡΓΟΣ ΝΤΑΛΑΡΑΣ

[/center]

ΑΠΑΓΓΕΛΙΑ: BRUNO GANZ

[/center]

ΟΡΧΗΣΤΡΑ ΔΩΜΑΤΙΟΥ ΒΙΕΝΝΗΣ

[/center]

ΧΟΡΩΔΙΑ ΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΑΚΑΔΗΜΙΑΣ ΤΗΣ ΒΙΕΝΝΗΣ

[/center]

Παγκόσμια Πρεμιέρα, Σάββατο, 26 Νοεμβρίου 2011,

[/center]

Wiener Konzerthaus

[/center]

"Πάντα στον νου σου νάχεις την Ιθάκη.

[/center]

Το φθάσιμον εκεί είν' ο προορισμός σου."

[/center]

Σε καιρούς που εξαπλώνεται ένα ισοπεδωτικό κύμα ακουστικής μονοτονίας που υποβιβάζει τον άνθρωπο σ' ένα ιδιότυπο πρωτογονισμό θίγοντας προσβλητικά ψυχή και αισθήσεις, η νοσταλγία για βάθος, γνώση και διαίσθηση αποκτά ιδιαίτερη σημασία.

Ο Γιώργος Νταλάρας, ο σημαντικότερος μουσικός πρεσβευτής και ερμηνευτής της Ελλάδας, αποδέχτηκε την πρόταση του συνθέτη Αλέξανδρου Καρόζα και ερμηνεύει το έργο «Καβάφης» με την Ορχήστρα «Wiener KammerOrchester» και τη Χορωδία «Wiener Singakademie» στο Konzerthaus της Βιέννης σε παγκόσμια πρώτη πρεμιέρα στις 26 Νοεμβρίου.

Ο Bruno Ganz, ένας από τους πιο σημαντικούς γερμανόφωνους ηθοποιούς, θα απαγγείλει τα ποιήματα του Κωνσταντίνου Καβάφη.

Ο Αλέξανδρος Καρόζας λαμβάνει με ιδιαίτερη προσήλωση, θέση απέναντι σ' αυτές τις επιθυμίες και ο Κωνσταντίνος Καβάφης του δίνει υπέροχα εφαλτήρια. Ο Καβάφης σε διαρκή αναζήτηση της ανθρώπινης υπόστασης ένοιωθε τις αντιφατικότητές της. Ανέπτυξε ένα ιδιότυπο δοκιμιακό λόγο αναδεικνύοντας την παρακμή των αστικών αντιλήψεων περί ηθικής και το αμφίβολο του επικρατούντος τρόπου γραψίματος της ιστορίας. Άφησε έτσι ανεξίτηλο στίγμα κριτικής αλλά και φως πορείας. Λυπηρό, το ότι το επιβλητικό του έργο εκτιμήθηκε μόνο μετά το θάνατο του - πράγμα που υπογραμμίζει τη διαχρονική σημασία του έργου του.

Η Ορχήστρα Δωματίου της Βιέννης «Wiener KammerOrchester» ιδρύθηκε το 1946, έχει πραγματοποιήσει συναυλίες σε Ιαπωνία, Ταιβάν, Κορέα, ΗΠΑ, Νότια Αμερική και Ευρώπη όπου έχουν εμφανιστεί στις μεγαλύτερες πόλεις της Ευρώπης. Έχει συνεργαστεί με σπουδαίους μαέστρους όπως οι Sir Neville Marriner, Yehudi Menuhin, Adam Fischer, Heinz Holliger, Rudolf Barshai, κ.ά. και με τραγουδιστές και σολίστες όπως Kiri Te Kanawa, κ.ά.

Η Χορωδία της Μουσικής Ακαδημίας της Βιέννης «Wiener Singakademie» ιδρύθηκε το 1858 ως η πρώτη μεικτή χορωδία της Βιέννης. Το 1882 ο νεαρός Johannes Brahms ήρθε στη Βιέννη και ανέλαβε τη διεύθυνση της χορωδίας και ακολούθησαν ο Gustav Mahler, Richard Strauss και Bruno Walter.

Ο Γιώργος Κουντούρης γεννήθηκε στην Κύπρο και έχει σπουδάσει στο Κρατικό Ωδείο της Αγίας Πετρούπολης. Έχει συνεργαστεί με τη Συμφωνική του Ωδείου της Αγίας Πετρούπολης, τη Φιλαρμονική Δωματίου της Αγίας Πετρούπολης, τη Φιλαρμονική και τη Συμφωνική του UCLA (University of California, Los Angeles), τη Συμφωνική της Κύπρου, τη Φιλαρμονική της Σιβερίας, την Κρατική Φιλαρμονική της Αγίας Πετρούπολης, την Κρατική Ακαδημαϊκή της Αγίας Πετρούπολης, την Καμεράτα-Ορχήστρα Φίλων της Μουσικής και τη Φιλαρμονική του Πετραζαβόσκ. Από τον Ιανουάριο του 2011 είναι ο Καλλιτεχνικός Διευθυντής του Κυπριακού Οργανισμού Όπερας.

Τόσο ο ποιητής όσο και ο συνθέτης καλύπτουν την οπτική γωνία του μετανάστη, ο οποίος ούτε απαρνείται, ούτε εκθειάζει την καταγωγή του. Μια τέτοια απόσταση επιτρέπει μεν στον Καρόζα να ερμηνεύσει τον Καβάφη με ύφος και στοιχεία του δυτικού κλασικισμού, ακολουθώντας όμως και αντλώντας διακριτικά από τις ρίζες της ελληνικής μουσικής παράδοσης.

Γεννημένος ο Καβάφης από Έλληνες γονείς στην Αλεξάνδρεια, ασκούσε τριάντα χρόνια ένα αστικό επάγγελμα. Εν τούτοις, το γράψιμο και ο λόγος ήταν πάντα το πάθος του. Για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα αυτό το ήξεραν μόνο λίγοι. Ο Καβάφης ασκούσε αυστηρότατη αυτοκριτική˙ χειροποίητα αντίγραφα των ποιημάτων του μοίραζε μόνο σ' έναν στενό κύκλο φίλων του. Σήμερα είναι πασίγνωστο: Ο Καβάφης άνοιξε τους δρόμους της σύγχρονης ελληνικής ποίησης.

Ο Καρόζας μελοποίησε ποιήματα του Καβάφη όπου ξεχωρίζουν φιλοσοφικές, ιστορικές και ερωτικές αναφορές. Και όλα αυτά με έναν τρόπο που περικλείει μουσικά την ποικιλόχρωμη κουλτούρα του Ελληνισμού και βασίζεται σε αυθεντικές ρίζες κλασσικής ελληνικής και ευρύτερα μεσογειακής μουσικής παράδοσης.

Στο δημιούργημα του «Καβάφης» ο Αλέξανδρος Καρόζας μας συνεπαίρνει σ' ένα μοναδικό λυρικό ταξίδι με συντρόφους την αίσθηση του φιλοσοφικού στίχου και της μουσικής παράδοσης. Ο Μίκης Θεοδωράκης αναφερόμενος στο έργο αυτό, τον Απρίλιο του 2010, δήλωσε: «Η σύνθεση της ποίησης του Κωνσταντίνου Καβάφη από τον Αλέξανδρο Καρόζα είναι ένα ευφυέστατο μουσικό κατόρθωμα».

Για τον Γιώργο Νταλάρα δεν χρειάζονται συστάσεις. Επισυνάπτεται το κείμενο που αναφέρεται σ' αυτή τη συνεργασία.

Ο τύπος στη Γερμανία και την Αυστρία έχει υποδεχτεί με πολύ μεγάλο ενδιαφέρον αυτή την παράσταση.

Πληροφορίες: www.kavafis.net www.george-dalaras.gr www.karozas.eu

Εισιτήρια: www.konzerthaus.at

Tι λέει ο Γιώργος Νταλάρας;

"Δυσκολεύομαι πολύ ψάχνοντας να πω λίγα λόγια για αυτήν την παρουσίαση του μουσικού έργου του Αλέξανδρου Καρόζα σε ποίηση Κ.Π. Καβάφη. Δεν είναι μόνο η γνώση και η πλήρης συνείδηση του ότι αναφέρομαι στον ακριβέστερο ποιητή του Ελληνικού λόγου, είναι και η βεβαιότητα την οποία μου καλλιέργησε στις λίγες συναντήσεις, που είχα την τιμή να έχω μαζί του, ο αξέχαστος Γ.Π. Σαββίδης, ότι, κάθε προσέγγιση του Καβάφη πρέπει να έχει σαν αρχή την αποφυγή κάθε υπερβολής και πανηγυρικής ρητορείας. Είναι κάτι εξάλλου, που στερεώθηκε στη συνείδησή μου ακούγοντας τις λιτές, χαμηλόφωνες, αλλά ασφαλείς και αποφασιστικές αναγνώσεις των ποιημάτων του ποιητή από τον ίδιο τον Γιώργο Σαββίδη. Συνεπώς, ακόμα και αν είχα τη σπουδή, δε θα τολμούσα να αποπειραθώ κάποια φιλολογική επεξεργασία ή επαινετική κριτική, ούτε καν κοσμητικά επίθετα και ενθουσιώδεις κρίσεις για το έργο του Καβάφη. Μένω στον απεριόριστο θαυμασμό και κρατάω το καλλιτεχνικό υπόδειγμα εργασίας ενός καλλιτέχνη, που είχε τη γενναιοδωρία και τη συνείδηση να μοιράζει ακέραιο τον ποιητικό του λόγο σε μια λαϊκή έκδοση, χωρίς να διαχωρίζει τους αποδέκτες σε μυημένους και μη. Και είναι αυτή η αφθαρσία του λόγου του, που βοηθάει στη ζωντανή μετάγγισή του, στις νέες γενιές, κάτι που ταπεινά νομίζω θα του έφτανε, θα του ήταν αρκετό, για να είναι πάντα γαλήνιος και δικαιωμένος. Γιατί αυτός ο άφθαρτος «ενσαρκωμένος λόγος», ώθησε δεκάδες νέους καλλιτέχνες και ανάμεσα σε αυτούς το φίλο και πραγματικά ταλαντούχο συνθέτη Αλέξανδρο Καρόζα, νεαρό ελληνόπουλο της Γερμανίας, παιδί της διασποράς, να καταπιαστεί 25 χρόνια πριν με το έργο του Καβάφη με περίσκεψη, προσήλωση θρησκευτική και τη δέουσα ανασφάλεια, γνωρίζοντας ότι έχει να κάνει με κάτι μοναδικό.

Από το 1985 μέχρι σήμερα, γράφει και ξαναγράφει, διαλύει και ξαναχτίζει το υλικό του, προσπαθώντας να δομήσει ένα κτίσμα, άλλοτε πιστεύοντας και άλλοτε αμφισβητώντας τις ικανότητές του, έχοντας βασικό κίνητρο και αντλώντας δύναμη από τον ίδιο τον ποιητή. Εγώ κριτικά, μπορώ να πω ότι μουσικά το αποτέλεσμα της προσπάθειας είναι πραγματικά άξιο. Αλλά νομίζω ότι και σε ένα άλλο επίπεδο, αυτή η διαδικασία δείχνει να τον αφορά και να τον κινητοποιεί δημιουργικά και υπαρξιακά. Γιατί πιστεύω ότι ακόμα και ανεκτέλεστο αν έμενε το έργο του, μόνο το γεγονός ότι ασχολήθηκε και μυήθηκε όλα αυτά τα χρόνια στον Καβάφη, θα αποτελούσε από μόνο του για αυτόν σκοπό ζωής. Γιατί είναι από τους τυχερούς που μετά από τόσα χρόνια εργασίας, θα είχε κερδίσει την αυτογνωσία και την εξιλέωση απέναντι στον ποιητή που τον ενέπνευσε, αποτιμώντας με σωστή αριθμητική αυτό που δίδαξε ο ίδιος με το σπάνιο ένστικτό του. Όπως το περιέγραψε στο ποίημα του το 1897, όμοιος θνητός σαν όλους μας, με καθαρή συνείδηση «ο οποίος δεν καταχώνιασε, μήτε εκπόρνευσε το τάλαντό του στην κοσμοπολίτικη έρημο της Αλεξάνδρειας, ή στη Βαλκανική σκόνη της Αθήνας, μα το έσπειρε στα πιο παραμελημένα χώματα του Ελληνισμού και το ανάστησε με όλα του τα δάκρυα και με όλο του το αίμα». (1)

Τη δύσκολη ζωή μου ασφαλή να κάνω

εγώ στην τράπεζα του μέλλοντος επάνω

πολύ ολίγα συναλλάγματα θα βγάλω...

Κεφάλαια μεγάλα αν έχω αμφιβάλω

κι' άρχισα να φοβούμαι μη στην πρώτη κρίση

ξαφνικά τας πληρωμάς της σταματήσει.

Προσωπικά, αισθάνομαι διπλά τιμημένος που έχω την ευκαιρία να τραγουδήσω αυτόν τον λόγο, με αυτή την μουσική, με αυτούς τους σπουδαίους μουσικούς της Ορχήστρας Δωματίου της Βιέννης. Ευχαριστώ για αυτό πολύ τον Αλέξανδρο".

Γιώργος Νταλάρας

Ιούνιος 2011

(1) Εισαγωγικό σημείωμα του Γ.Π. Σαββίδη στην έκδοση «Κ.Π. Καβάφης Ποιήματα», εκδόσεις Ίκαρος.

Πηγή:

http://panoramalife.gr/paparazzi-/10417-dalaras-kavafis.html

Kavafis_Advertisement_Vienna_GD1.jpg

2 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

printButton.png emailButton.png

The Kavafis Project - Γιώργος Νταλάρας

Πέμπτη, 10 Νοέμβριος 2011 15:43

GeorgeDalaras2.jpg

"THE KAVAFIS PROJECT"

[/center]

ΠΟΙΗΣΗ: ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Π. ΚΑΒΑΦΗΣ

[/center]

ΜΟΥΣΙΚΗ: ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΚΑΡΟΖΑΣ

[/center]

ΓΙΩΡΓΟΣ ΝΤΑΛΑΡΑΣ

[/center]

ΑΠΑΓΓΕΛΙΑ: BRUNO GANZ

[/center]

ΟΡΧΗΣΤΡΑ ΔΩΜΑΤΙΟΥ ΒΙΕΝΝΗΣ

[/center]

ΧΟΡΩΔΙΑ ΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΑΚΑΔΗΜΙΑΣ ΤΗΣ ΒΙΕΝΝΗΣ

[/center]

Παγκόσμια Πρεμιέρα, Σάββατο, 26 Νοεμβρίου 2011,

[/center]

Wiener Konzerthaus

[/center]

"Πάντα στον νου σου νάχεις την Ιθάκη.

[/center]

Το φθάσιμον εκεί είν' ο προορισμός σου."

[/center]

Σε καιρούς που εξαπλώνεται ένα ισοπεδωτικό κύμα ακουστικής μονοτονίας που υποβιβάζει τον άνθρωπο σ' ένα ιδιότυπο πρωτογονισμό θίγοντας προσβλητικά ψυχή και αισθήσεις, η νοσταλγία για βάθος, γνώση και διαίσθηση αποκτά ιδιαίτερη σημασία.

Ο Γιώργος Νταλάρας, ο σημαντικότερος μουσικός πρεσβευτής και ερμηνευτής της Ελλάδας, αποδέχτηκε την πρόταση του συνθέτη Αλέξανδρου Καρόζα και ερμηνεύει το έργο «Καβάφης» με την Ορχήστρα «Wiener KammerOrchester» και τη Χορωδία «Wiener Singakademie» στο Konzerthaus της Βιέννης σε παγκόσμια πρώτη πρεμιέρα στις 26 Νοεμβρίου.

Ο Bruno Ganz, ένας από τους πιο σημαντικούς γερμανόφωνους ηθοποιούς, θα απαγγείλει τα ποιήματα του Κωνσταντίνου Καβάφη.

Ο Αλέξανδρος Καρόζας λαμβάνει με ιδιαίτερη προσήλωση, θέση απέναντι σ' αυτές τις επιθυμίες και ο Κωνσταντίνος Καβάφης του δίνει υπέροχα εφαλτήρια. Ο Καβάφης σε διαρκή αναζήτηση της ανθρώπινης υπόστασης ένοιωθε τις αντιφατικότητές της. Ανέπτυξε ένα ιδιότυπο δοκιμιακό λόγο αναδεικνύοντας την παρακμή των αστικών αντιλήψεων περί ηθικής και το αμφίβολο του επικρατούντος τρόπου γραψίματος της ιστορίας. Άφησε έτσι ανεξίτηλο στίγμα κριτικής αλλά και φως πορείας. Λυπηρό, το ότι το επιβλητικό του έργο εκτιμήθηκε μόνο μετά το θάνατο του - πράγμα που υπογραμμίζει τη διαχρονική σημασία του έργου του.

Η Ορχήστρα Δωματίου της Βιέννης «Wiener KammerOrchester» ιδρύθηκε το 1946, έχει πραγματοποιήσει συναυλίες σε Ιαπωνία, Ταιβάν, Κορέα, ΗΠΑ, Νότια Αμερική και Ευρώπη όπου έχουν εμφανιστεί στις μεγαλύτερες πόλεις της Ευρώπης. Έχει συνεργαστεί με σπουδαίους μαέστρους όπως οι Sir Neville Marriner, Yehudi Menuhin, Adam Fischer, Heinz Holliger, Rudolf Barshai, κ.ά. και με τραγουδιστές και σολίστες όπως Kiri Te Kanawa, κ.ά.

Η Χορωδία της Μουσικής Ακαδημίας της Βιέννης «Wiener Singakademie» ιδρύθηκε το 1858 ως η πρώτη μεικτή χορωδία της Βιέννης. Το 1882 ο νεαρός Johannes Brahms ήρθε στη Βιέννη και ανέλαβε τη διεύθυνση της χορωδίας και ακολούθησαν ο Gustav Mahler, Richard Strauss και Bruno Walter.

Ο Γιώργος Κουντούρης γεννήθηκε στην Κύπρο και έχει σπουδάσει στο Κρατικό Ωδείο της Αγίας Πετρούπολης. Έχει συνεργαστεί με τη Συμφωνική του Ωδείου της Αγίας Πετρούπολης, τη Φιλαρμονική Δωματίου της Αγίας Πετρούπολης, τη Φιλαρμονική και τη Συμφωνική του UCLA (University of California, Los Angeles), τη Συμφωνική της Κύπρου, τη Φιλαρμονική της Σιβερίας, την Κρατική Φιλαρμονική της Αγίας Πετρούπολης, την Κρατική Ακαδημαϊκή της Αγίας Πετρούπολης, την Καμεράτα-Ορχήστρα Φίλων της Μουσικής και τη Φιλαρμονική του Πετραζαβόσκ. Από τον Ιανουάριο του 2011 είναι ο Καλλιτεχνικός Διευθυντής του Κυπριακού Οργανισμού Όπερας.

Τόσο ο ποιητής όσο και ο συνθέτης καλύπτουν την οπτική γωνία του μετανάστη, ο οποίος ούτε απαρνείται, ούτε εκθειάζει την καταγωγή του. Μια τέτοια απόσταση επιτρέπει μεν στον Καρόζα να ερμηνεύσει τον Καβάφη με ύφος και στοιχεία του δυτικού κλασικισμού, ακολουθώντας όμως και αντλώντας διακριτικά από τις ρίζες της ελληνικής μουσικής παράδοσης.

Γεννημένος ο Καβάφης από Έλληνες γονείς στην Αλεξάνδρεια, ασκούσε τριάντα χρόνια ένα αστικό επάγγελμα. Εν τούτοις, το γράψιμο και ο λόγος ήταν πάντα το πάθος του. Για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα αυτό το ήξεραν μόνο λίγοι. Ο Καβάφης ασκούσε αυστηρότατη αυτοκριτική˙ χειροποίητα αντίγραφα των ποιημάτων του μοίραζε μόνο σ' έναν στενό κύκλο φίλων του. Σήμερα είναι πασίγνωστο: Ο Καβάφης άνοιξε τους δρόμους της σύγχρονης ελληνικής ποίησης.

Ο Καρόζας μελοποίησε ποιήματα του Καβάφη όπου ξεχωρίζουν φιλοσοφικές, ιστορικές και ερωτικές αναφορές. Και όλα αυτά με έναν τρόπο που περικλείει μουσικά την ποικιλόχρωμη κουλτούρα του Ελληνισμού και βασίζεται σε αυθεντικές ρίζες κλασσικής ελληνικής και ευρύτερα μεσογειακής μουσικής παράδοσης.

Στο δημιούργημα του «Καβάφης» ο Αλέξανδρος Καρόζας μας συνεπαίρνει σ' ένα μοναδικό λυρικό ταξίδι με συντρόφους την αίσθηση του φιλοσοφικού στίχου και της μουσικής παράδοσης. Ο Μίκης Θεοδωράκης αναφερόμενος στο έργο αυτό, τον Απρίλιο του 2010, δήλωσε: «Η σύνθεση της ποίησης του Κωνσταντίνου Καβάφη από τον Αλέξανδρο Καρόζα είναι ένα ευφυέστατο μουσικό κατόρθωμα».

Για τον Γιώργο Νταλάρα δεν χρειάζονται συστάσεις. Επισυνάπτεται το κείμενο που αναφέρεται σ' αυτή τη συνεργασία.

Ο τύπος στη Γερμανία και την Αυστρία έχει υποδεχτεί με πολύ μεγάλο ενδιαφέρον αυτή την παράσταση.

Πληροφορίες: www.kavafis.net www.george-dalaras.gr www.karozas.eu

Εισιτήρια: www.konzerthaus.at

Tι λέει ο Γιώργος Νταλάρας;

"Δυσκολεύομαι πολύ ψάχνοντας να πω λίγα λόγια για αυτήν την παρουσίαση του μουσικού έργου του Αλέξανδρου Καρόζα σε ποίηση Κ.Π. Καβάφη. Δεν είναι μόνο η γνώση και η πλήρης συνείδηση του ότι αναφέρομαι στον ακριβέστερο ποιητή του Ελληνικού λόγου, είναι και η βεβαιότητα την οποία μου καλλιέργησε στις λίγες συναντήσεις, που είχα την τιμή να έχω μαζί του, ο αξέχαστος Γ.Π. Σαββίδης, ότι, κάθε προσέγγιση του Καβάφη πρέπει να έχει σαν αρχή την αποφυγή κάθε υπερβολής και πανηγυρικής ρητορείας. Είναι κάτι εξάλλου, που στερεώθηκε στη συνείδησή μου ακούγοντας τις λιτές, χαμηλόφωνες, αλλά ασφαλείς και αποφασιστικές αναγνώσεις των ποιημάτων του ποιητή από τον ίδιο τον Γιώργο Σαββίδη. Συνεπώς, ακόμα και αν είχα τη σπουδή, δε θα τολμούσα να αποπειραθώ κάποια φιλολογική επεξεργασία ή επαινετική κριτική, ούτε καν κοσμητικά επίθετα και ενθουσιώδεις κρίσεις για το έργο του Καβάφη. Μένω στον απεριόριστο θαυμασμό και κρατάω το καλλιτεχνικό υπόδειγμα εργασίας ενός καλλιτέχνη, που είχε τη γενναιοδωρία και τη συνείδηση να μοιράζει ακέραιο τον ποιητικό του λόγο σε μια λαϊκή έκδοση, χωρίς να διαχωρίζει τους αποδέκτες σε μυημένους και μη. Και είναι αυτή η αφθαρσία του λόγου του, που βοηθάει στη ζωντανή μετάγγισή του, στις νέες γενιές, κάτι που ταπεινά νομίζω θα του έφτανε, θα του ήταν αρκετό, για να είναι πάντα γαλήνιος και δικαιωμένος. Γιατί αυτός ο άφθαρτος «ενσαρκωμένος λόγος», ώθησε δεκάδες νέους καλλιτέχνες και ανάμεσα σε αυτούς το φίλο και πραγματικά ταλαντούχο συνθέτη Αλέξανδρο Καρόζα, νεαρό ελληνόπουλο της Γερμανίας, παιδί της διασποράς, να καταπιαστεί 25 χρόνια πριν με το έργο του Καβάφη με περίσκεψη, προσήλωση θρησκευτική και τη δέουσα ανασφάλεια, γνωρίζοντας ότι έχει να κάνει με κάτι μοναδικό.

Από το 1985 μέχρι σήμερα, γράφει και ξαναγράφει, διαλύει και ξαναχτίζει το υλικό του, προσπαθώντας να δομήσει ένα κτίσμα, άλλοτε πιστεύοντας και άλλοτε αμφισβητώντας τις ικανότητές του, έχοντας βασικό κίνητρο και αντλώντας δύναμη από τον ίδιο τον ποιητή. Εγώ κριτικά, μπορώ να πω ότι μουσικά το αποτέλεσμα της προσπάθειας είναι πραγματικά άξιο. Αλλά νομίζω ότι και σε ένα άλλο επίπεδο, αυτή η διαδικασία δείχνει να τον αφορά και να τον κινητοποιεί δημιουργικά και υπαρξιακά. Γιατί πιστεύω ότι ακόμα και ανεκτέλεστο αν έμενε το έργο του, μόνο το γεγονός ότι ασχολήθηκε και μυήθηκε όλα αυτά τα χρόνια στον Καβάφη, θα αποτελούσε από μόνο του για αυτόν σκοπό ζωής. Γιατί είναι από τους τυχερούς που μετά από τόσα χρόνια εργασίας, θα είχε κερδίσει την αυτογνωσία και την εξιλέωση απέναντι στον ποιητή που τον ενέπνευσε, αποτιμώντας με σωστή αριθμητική αυτό που δίδαξε ο ίδιος με το σπάνιο ένστικτό του. Όπως το περιέγραψε στο ποίημα του το 1897, όμοιος θνητός σαν όλους μας, με καθαρή συνείδηση «ο οποίος δεν καταχώνιασε, μήτε εκπόρνευσε το τάλαντό του στην κοσμοπολίτικη έρημο της Αλεξάνδρειας, ή στη Βαλκανική σκόνη της Αθήνας, μα το έσπειρε στα πιο παραμελημένα χώματα του Ελληνισμού και το ανάστησε με όλα του τα δάκρυα και με όλο του το αίμα». (1)

Τη δύσκολη ζωή μου ασφαλή να κάνω

εγώ στην τράπεζα του μέλλοντος επάνω

πολύ ολίγα συναλλάγματα θα βγάλω...

Κεφάλαια μεγάλα αν έχω αμφιβάλω

κι' άρχισα να φοβούμαι μη στην πρώτη κρίση

ξαφνικά τας πληρωμάς της σταματήσει.

Προσωπικά, αισθάνομαι διπλά τιμημένος που έχω την ευκαιρία να τραγουδήσω αυτόν τον λόγο, με αυτή την μουσική, με αυτούς τους σπουδαίους μουσικούς της Ορχήστρας Δωματίου της Βιέννης. Ευχαριστώ για αυτό πολύ τον Αλέξανδρο".

Γιώργος Νταλάρας

Ιούνιος 2011

(1) Εισαγωγικό σημείωμα του Γ.Π. Σαββίδη στην έκδοση «Κ.Π. Καβάφης Ποιήματα», εκδόσεις Ίκαρος.

Πηγή:

http://panoramalife....as-kavafis.html

Kavafis_Advertisement_Vienna_GD1.jpg

Μπράβο! Εξαιρετικά όλα , και οι πληροφορίες και η δουλειά που έκανες.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Αlona ευχαριστουμε!Ξερουμε την ωρα που η συναυλια ξεκινά;;Κατα τις 19.30 περίπου;;

Share this post


Link to post
Share on other sites

Dont let the truck mislead you... no rock-n-roll tonight :)

390154_316702618358841_100000573174297_1236698_753520093_n.jpg

DSC00364.jpg

3 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Παιδιά, το κουμπάκι που λέει Live πατάμε για να ακούσουμε;

Πιθανόν..

Βρε παιδια το Ντοϊτσε Βέλλε πιάσαμε;;;

Αντε να παει 7.30 να ακουσουμε τον θειο μας πηρε η "φράου" τ'αυτιά :wow: :wow:

παιδια χει φτασει σχεδον η ωρα..γιατι δεν ξεκιναει;;Μηπως εχει αλλαξει το προγραμμα τους;;

Share this post


Link to post
Share on other sites

:huh::unsure::pity:

Μήπως έχει να κάνει με την διαφορά ώρας;

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ρε παιδιά, εδώ που τα λέμε, δεν είναι λίγο απίθανο να μεταδοθεί ραδιοφωνικά μια συναυλία με ένα έργο στην πρώτη εκτέλεσή του;

Share this post


Link to post
Share on other sites

Εάν πληρώθηκαν τα δικαιώματα μετάδοσης δεν είναι και τόσο απίθανο. Εκεί δεν είναι Ελλάδα.

Θα δούμε ή μάλλον θα ακούσουμε.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ας συντονιστούμε στις 20.30. Λόγω διαφοράς ώρας.

Share this post


Link to post
Share on other sites

http://greece-on-tour.eu/kavafiscd.html

Das Wiener Konzert "The Kavafis Project" wird als CD sowie DVD erscheinen.

George Dalaras und Alexandros Karozas haben mit der Bearbeitung im Studio begonnen.

Voraussichtlich wird die CD/DVD im Juni 2012 erscheinen.

The Vienna Concert "The Cavafy Project" will be released on CD and DVD.

George Dalaras and Alexandros Karozas have started working in the studio.

Presumably the CD / DVD will be released in June 2012.

:) :) :):music: :music: :music: :music: :music: :music: :music:

7 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

http://greece-on-tou.../kavafiscd.html

Das Wiener Konzert "The Kavafis Project" wird als CD sowie DVD erscheinen.

George Dalaras und Alexandros Karozas haben mit der Bearbeitung im Studio begonnen.

Voraussichtlich wird die CD/DVD im Juni 2012 erscheinen.

The Vienna Concert "The Cavafy Project" will be released on CD and DVD.

George Dalaras and Alexandros Karozas have started working in the studio.

Presumably the CD / DVD will be released in June 2012.

Η Συναυλία της Βιέννης "The Kavafis Project" θα κυκλοφορήσει σε CD και DVD.

Ο Γιώργος Νταλάρας και ο Αλέξανδρος Karozas έχουν αρχίσει να εργάζονται στο στούντιο.

Πιθανώς το CD / DVD θα κυκλοφορήσει τον Ιούνιο του 2012

:) :) :):music: :music: :music: :music: :music: :music: :music:

4 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

ΩΡΑΙΟ ΝΕΟ!!!!!ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ!

Καλή εβδομάδα!!!!! :) :) :walkman: :walkman:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Great news Apostoli!!!! Thank you!!!

Alona, I believe that the remixing will solve the recordings levels between voice and orchestra... ;)

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Great news Apostoli!!!! Thank you!!!

Alona, I believe that the remixing will solve the recordings levels between voice and orchestra... ;)

I was just thinking of sending you a little wink... that explains Kountouri's remark !!! ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
You are commenting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   You have pasted content with formatting.   Remove formatting

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

Loading...