Sign in to follow this  
Followers 0
Geske

Canzone per te

4 posts in this topic

Canzone per Te.

(Sergio Endrigo).

La festa appena cominciata

Θ giΰ finita

Il cielo non θ piω con noi

Il nostro amore era l'invidia di chi θ solo

Era il mio orgoglio la tua allegria

Θ stato tanto grande e ormai

Non sa morire

Per questo canto e canto te

La solitudine che tu mi hai regalato

Io la coltivo come un fiore.

Chissΰ se finirΰ

Se un nuovo sogno la mia mano prenderΰ

Se a un'altra io dirς

Le cose che dicevo a te.

Ma oggi devo dire che

Ti voglio bene

Per questo canto e canto te

Θ stato tanto grande e ormai non sa morire

Per questo canto e canto te.

Don't thank me, thank Google, who, once I had the title (thank you, Niki), found me

http://www.musicasmaq.hpg.ig.com.br/canzone.htm

in less than a second...

I'm not sure if I should attempt a translation :music:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Please note that I do NOT know Italian, and this is pure bluff and guesswork. I'm pretty sure that the key sentence, "per questo canto e canto te" is not translated correctly. The rest... well, for what it's worth, here it is.

Canzone per Te.

(Sergio Endrigo).

La festa appena cominciata   |   The celebration barely started

Θ giΰ finita   |   is already finished

Il cielo non θ piω con noi   |   Heaven is no longer with us

Il nostro amore era l'invidia di chi θ solo   |   Our love was the longing of who is lonely

Era il mio orgoglio la tua allegria   |   It was my pride, your lightheartedness

Θ stato tanto grande e ormai   |   It has grown so large and by now

Non sa morire   |   it won't know how to die

Per questo canto e canto te   |   In this song, you are sung

La solitudine che tu mi hai regalato   |   The loneliness that you have given me for a treat

Io la coltivo come un fiore.   |   I tend it like a flower

Chissΰ se finirΰ   |   Who knows if in the end

Se un nuovo sogno la mia mano prenderΰ   |   in a new dream you will take my hand

Se a un'altra io dirς   |   If to another I will say

Le cose che dicevo a te.   |   the things I said to you

Ma oggi devo dire che   |   But at this moment I must say

Ti voglio bene   |   I love you

Per questo canto e canto te   |   In this song, you are sung

Θ stato tanto grande e ormai non sa morire   |   It has grown so large and by now it won't know how to die

Per questo canto e canto te.   |   In this song, you are sung

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
You are commenting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   You have pasted content with formatting.   Remove formatting

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

Loading...
Sign in to follow this  
Followers 0