Posted November 10, 2002 · Report post Το βουνό | | The mountain Μουσική : Λουκάς Νταράλας | | Music: Loukas Dalaras Στίχοι : Βαγγέλης Πέρκας | | Lyrics: Vangelis Perkas Θ' ανέβω και θα τραγουδήσω | | I will climb up, and I will sing, στο πιο ψηλότερο βουνό | | on the highest mountain, ν' ακούγεται στην ερημιά | | so that, in the wilderness, will be heard ο πόνος μου με την πενιά | | my pain, with the beat of the music. Με το βουνό θα γίνω φίλος | | With the mountain I will make friends, και με τα πεύκα συντροφιά | | and with the pine trees, companions. Όταν θα κλαίω και πονώ | | When I will cry and suffer pain, θ' αναστενάζει το βουνό | | the mountain will sigh [with me]. Απάνω στο βουνό θα μείνω | | High on the mountain I will stay, κι από τον κόσμο μακριά | | and far from the world. Θα κλαίω μόνος, θα πονώ | | I will cry alone, I will suffer pain, και θα μ' ακούει το βουνό. | | and the mountain will listen to me. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 10, 2002 · Report post Excuse me Geske,you mean Loukas Daralas. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 15, 2002 · Report post That one needs almost nothing. Με το βουνό θα γίνω φίλος | | With the mountain I will make friends, I thought 'become' would be better. Unless I don't know that expression. θ' αναστενάζει το βουνό | | the mountain will sigh [with me]. [with me] is not necessary, with brackets or not. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted November 18, 2002 · Report post I sit corrected. Το βουνό_____||_____ The mountain Μουσική : Λουκάς Νταράλας_____||_____ Music: Loukas Daralas Στίχοι : Βαγγέλης Πέρκας_____||_____ Lyrics: Vangelis Perkas Θ' ανέβω και θα τραγουδήσω_____||_____ I will climb up and I will sing, στο πιο ψηλότερο βουνό_____||_____ on the most highest mountain, ν' ακούγεται στην ερημιά_____||_____ I will make my pain heard in the wilderness ο πόνος μου με την πενιά_____||_____ with the beat of the music. Με το βουνό θα γίνω φίλος_____||_____ Of the mountain I will make my friend, και με τα πεύκα συντροφιά_____||_____ and of the pine trees, my companions Όταν θα κλαίω και πονώ_____||_____ When I cry and suffer pain, θ' αναστενάζει το βουνό_____||_____ it is the mountain that will sigh. Απάνω στο βουνό θα μείνω_____||_____ High on the mountain I will remain, κι από τον κόσμο μακριά_____||_____ and far from the world, away. Θα κλαίω μόνος, θα πονώ_____||_____ I will cry alone, I will suffer pain, και θα μ' ακούει το βουνό._____||_____ and the mountain will listen to me. ("most highest" is not a mistake, the Greek has exactly the same exaggeration. ) Quote Share this post Link to post Share on other sites